Translation of "In den besten händen" in English
Keine
Sorge,
er
ist
in
den
besten
Händen.
Don't
worry,
he's
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier
in
den
besten
Händen.
You're
getting
the
best
of
treatment.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
Sie
in
den
besten
Händen.
You
won't
do
better
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sicher
in
den
besten
Händen.
I
know.
I'm
sure
he's
in
the
best
hands.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
den
besten
Händen.
You're
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
der
Tag
ist
in
den
besten
Händen.
"I
know
the
day
is
in
the
safest
of
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihnen
versichern,
dass
er
in
den
besten
Händen
ist...
I
can
assure
you
he
is
in
the
best
hands...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
den
besten
Händen
bei
Dr.,
uh,
Varley.
You
are
in
excellent
hands
with
Dr.,
um,
Varley.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Weasley
ist
in
den
besten
Händen.
Mr.
Weasley
is
well
tended.
OpenSubtitles v2018
Er
befindet
sich
in
den
besten
Händen.
He's
in
very
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
sind
Sie
in
den
besten
Händen.
We're
going
to
take
good
care
of
you.
Hang
three
units
O-neg.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
in
den
besten
Händen.
It
will
be
in
the
best
of
all
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bei
uns
in
den
besten
Händen.
You
certainly
came
to
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß,
dass
sie
in
den
besten
Händen
ist.
But
I
know
she's
in
good
hands,
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
den
besten
Händen.
I
couldn't
be
in
better
hands.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
den
besten
Händen.
He's
in
the
best
hands
in
Rancho
"Choke-among-us."
OpenSubtitles v2018
Ich
befinde
mich
in
den
besten
Händen.
Bleeding
is
the
best
way
to
treat
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
den
besten
Händen!
They
couldn't
be
in
better
hands.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ist
sie
in
den
besten
Händen?
Yeah,
but
is
she
in
the
best
of
hands?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
bei
Leo
in
den
besten
Händen.
Please
don't
worry,
you're
in
very
good
hands
with
Leo.
OpenSubtitles v2018
Bei
hochqualifizierten
Skilehrern
sind
Sie
in
den
besten
Händen.
With
highly
qualified
ski
instructors,
you're
in
the
best
hands.
ParaCrawl v7.1
Aufwendige
Komplett-Abwicklungen
sind
bei
uns
in
den
besten
Händen.
Complex
projects
are
in
the
best
hands
here.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
ist
Ihr
Auto
in
den
besten
Händen!
Your
car
is
in
good
hands
with
us!
CCAligned v1
Bei
KTTC
ist
Ihr
Fahrzeug
in
den
besten
Händen!
At
KTTC
your
vehicle
is
in
the
best
hands!
CCAligned v1
Auch
Ihre
Familienfeier
oder
Ihre
Firmenpräsentation
ist
bei
uns
in
den
besten
Händen.
Also
your
family
celebration
or
your
company
presentation
is
in
the
best
hands
with
us.
CCAligned v1
Sie
befinden
sich
in
den
besten
Händen.
You
are
in
the
best
hands.
CCAligned v1
Beide,
Au
Pair
und
Gastfamilie
werdet
in
den
besten
Händen
sein.
Both,
Au
Pairs
and
families
will
be
in
good
hands.
CCAligned v1