Translation of "Den beinen" in English

Jeder Mensch war auf den Beinen – wohin, wusste keiner.
Every person was looking his way -- where to go, we don't know.
TED2013 v1.1

Der Kerl war sofort wieder auf den Beinen.
This guy was back on his feet immediately.
TED2020 v1

Die Energie im Arm wird nicht in den Beinen sein.
This energy that is in your arm will not be in your legs.
TED2020 v1

An den Beinen sind einige längere Haare vorhanden.
The body is covered with short hairs, with longer hair present on the legs.
Wikipedia v1.0

Andere haben blauen Augen oder dezente Abzeichen am Kopf oder an den Beinen.
The head and legs are white, and the tail is often white or white-tipped.
Wikipedia v1.0

Als ich heute Morgen aufwachte, hatte ich überall Mückenstiche an den Beinen.
I had mosquito bites all over my legs when I woke up this morning.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.
If you rest, you will be back on your feet again soon.
Tatoeba v2021-03-10

Was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben.
Use your head to save your heels.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird bald weder auf den Beinen sein.
Tom will be back on his feet soon.
Tatoeba v2021-03-10

Maria strich sich den Sand von den Beinen.
Mary wiped the sand from her legs.
Tatoeba v2021-03-10

Tom strich sich den Sand von den Beinen.
Tom wiped the sand from his legs.
Tatoeba v2021-03-10

Claudicatio intermittens äußert sich durch krampfartige Schmerzen in den Beinen beim Gehen.
Intermittent claudication is the cramp-like pain in your legs when you walk and is caused by insufficient blood supply in your legs.
ELRC_2682 v1

Ich bin seit drei Tagen auf den Beinen.
I've been on my feet for three days.
Tatoeba v2021-03-10

Dies kann zu Lähmungen oder Muskelschwäche, meist in den Beinen, führen.
It can lead to paralysis or muscle weakness most commonly of the legs.
ELRC_2682 v1

Die Anzeichen beinhalten Kurzatmigkeit sowie Schmerzen in der Brust oder in den Beinen.
The signs include shortness of breath and pain in the chest or in the legs.
ELRC_2682 v1

Trotz der ständigen Kopftreffer gelang es Frazier, auf den Beinen zu bleiben.
" In response, Frazier indicated that he could not see some of the punches he was being hit with.
Wikipedia v1.0

Die anderen Hände ruhen auf den Beinen von Vishnu.
The bracket figures on the piers here are some of the finest.
Wikipedia v1.0

Meist kommen noch Abzeichen an den Beinen hinzu.
The white rarely crosses the back, and the lower legs are normally dark.
Wikipedia v1.0

Regelmäßig tragen die Tiere weiße Abzeichen am Kopf und an den Beinen.
Sometimes there may be white markings on the top of the head or around the nose and mouth.
Wikipedia v1.0

Außerdem hatte Karl noch einen Pappkarton zwischen den Beinen.
Besides these Charles held a bandbox between his knees.
Books v1

Ich verstehe nicht, wie das mit den Beinen geht.
I don't understand the legs."
TED2013 v1.1

Sie sind seit 30 Stunden auf den Beinen.
You've been in your boots a straight 30 hours.
OpenSubtitles v2018