Translation of "Den anschluss verpassen" in English
Die
Kommission
wird
meines
Erachtens
den
Anschluss
verpassen.
I
think
that
the
Commission
will
be
missing
the
boat.
Europarl v8
Oder
schlimmer
noch,
dass
einige
den
Anschluss
verpassen
wollen.
Or,
even
worse,
that
some
might
want
to
fall
behind.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
den
Anschluss
nicht
verpassen
willst,
musst
Du
sofort
loslegen.
If
you
want
to
get
ahead
of
the
curve,
now
is
the
time.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
müssen
ihr
Geschäftsmodell
anpassen,
wenn
sie
den
Anschluss
nicht
verpassen
wollen.
Companies
are
having
to
adapt
their
business
models
if
they
do
not
want
to
miss
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
keinen
Unternehmensseite
auf
Facebook
hast,
könntest
Du
den
Anschluss
verpassen.
If
your
business
isn’t
represented
on
Facebook,
you’ll
risk
looking
out-of-touch.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
verändert
sich
ständig
und
Du
darfst
den
Anschluss
nicht
verpassen.
The
internet
is
constantly
changing,
and
you’ll
have
to
remain
nimble
to
keep
up.
ParaCrawl v7.1
Europa
kann
es
sich
nicht
leisten,
in
dieser
Angelegenheit
den
Anschluss
zu
verpassen.
Europe
cannot
afford
to
miss
the
boat
on
this
matter.
Europarl v8
Wer
den
Anschluss
nicht
verpassen
will,
muss
sich
früher
oder
später
damit
auseinandersetzen.
Those
who
don’t
want
to
miss
the
boat
need
to
deal
with
it
sooner
or
later.
ParaCrawl v7.1
Betriebssicherheit
durch
Automation,
Prozesseffizienz
durch
Vernetzung
und
bei
der
Digitalisierung
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen.
Operational
safety
through
automation,
process
efficiency
through
networking
and
digitization
should
not
be
missed.
CCAligned v1
Hier
gilt
es
sich
stetig
neuen
Anforderungen
anzupassen,
um
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen.
In
this
case,
it
is
important
to
always
adapt
to
new
requirements
to
avoid
falling
behind.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Kinder
in
Flüchtlingscamps
den
schulischen
Anschluss
nicht
verpassen,
ermöglichen
wir
ihnen
den
Schulbesuch.
We
make
it
possible
for
children
in
refugee
camps
to
attend
school
so
that
they
do
not
lose
touch
with
education.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
nicht
den
Luxus
leisten,
dass
mindestens
20
%
der
Schüler
den
Anschluss
verpassen,
weil
sie
nicht
die
nötige
Ausbildung
erhalten
haben,
um
sich
in
der
Gesellschaft
zurechtfinden
zu
können.
We
cannot
afford
ourselves
the
luxury
of
20%,
at
the
very
least,
of
pupils
being
left
by
the
wayside
because
they
have
not
received
the
education
they
need
to
be
able
to
do
well
in
society.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
ist
es
unsere
Aufgabe,
alle
erforderlichen
Instrumente
zur
Verfügung
zu
stellen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
in
den
Schulen
alle
voneinander
lernen,
damit
sich
das
System
überall
verbessert
und
es
keine
Schüler
gibt,
die
den
Anschluss
verpassen.
From
this
perspective,
it
is
our
responsibility
to
provide
every
available
tool
and
to
ensure
that
schools
learn
from
each
other,
that
the
system
improves
everywhere
and
that
no
one
is
left
by
the
wayside.
Europarl v8
Israels
Änderung
seiner
Politik
gegenüber
Syrien,
und
auch
die
des
französischen
Präsidenten
Nicolas
Sarkozy,
waren
eine
kraftvolle
Botschaft
an
die
Amerikaner,
nicht
auch
in
Bezug
auf
den
Libanon
den
Anschluss
zu
verpassen.
Israel’s
shift
in
policy
towards
Syria,
and
that
of
French
President
Nicolas
Sarkozy,
was
a
powerful
message
to
the
Americans
that
they
should
not
miss
the
Lebanese
train
as
well.
News-Commentary v14
Unternehmen,
die
den
Anschluss
nicht
verpassen
wollen,
müssen
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmern
heute
ein
attraktives,
zeitgemäßes
Arbeitsumfeld
bieten.
These
days,
companies
who
do
not
want
to
miss
the
boat
need
to
offer
their
employees
an
attractive,
up-to-date
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
früher
jeden
Tag
stundenlang
in
den
sozialen
Meiden
verbracht,
nur
um
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen.
In
fact,
I
used
to
find
myself
spending
hours
every
single
week
on
social
media
just
to
keep
up
with
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Der
Rohstoffmarkt
ist
in
Bewegung,
und
genau
deswegen
sollten
Hersteller
aus
den
Bereichen
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Produktion,
Qualitätssicherung
und
Marketing
nicht
den
Anschluss
verpassen.
The
raw
material
market
is
moving
and
this
is
exactly
why
manufacturers
from
the
areas
research
and
development
as
well
production,
quality
control
and
marketing
should
not
miss
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Wer
den
Anschluss
nicht
verpassen
will,
stellt
sich
schon
heute
darauf
ein
und
rüstet
um
auf
E-Achsen
von
BPW
—
für
den
effizienten,
nachhaltigen
und
wirtschaftlichen
Transport
auf
der
"letzten
Meile".
Those
not
wanting
to
miss
their
chance
are
signing
up
today
and
upgrading
to
E-axles
from
BPW
–
for
efficient,
sustainable
and
economic
transport
down
to
the
last
mile.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
aber
trotzdem
den
Anschluss
verpassen,
wenn
Du
nicht
darauf
achtest,
was
Deine
Konkurrenz
macht.
But,
you
could
be
missing
the
boat,
if
you're
not
paying
attention
to
what
your
competition
is
doing.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
arbeiten
viele
Dax-Unternehmen
mit
Gründern
gemeinsam
an
innovativen
Projekten,
um
sich
Inspirationen
zu
holen
und
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen.
Many
Dax
companies
are
now
collaborating
with
start-up
companies
on
innovative
projects
to
seek
inspiration
and
avoid
missing
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
wohl
noch,
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen,
ging
öfter
alleine
weg
und
wünschte,
ich
könnte
sein
wie
alle
anderen.
I
really
tried,
still,
not
to
make
the
break,
often
going
out
alone
and
wishing
that
I
could
be
like
everyone
else.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
gestiegenen
Interesse
an
nachhaltigen
Lösungen
wollen
auch
wir
den
Anschluss
nicht
verpassen
und
dafür
Sorge
tragen,
dass
unsere
Kunden
die
sichersten
und
umweltbewusstesten
Aluminiumrad-Produkte
erhalten,
die
wir
zu
bieten
haben.
With
the
increased
interest
in
sustainable
solutions,
we
want
to
hop
on
the
bus
and
ensure
that
each
of
our
customers
receive
the
most
safe
and
environmentally-conscious
aluminium
wheel
products
we
can
provide.
CCAligned v1
Wer
den
Anschluss
nicht
verpassen
will,
ist
gezwungen,
seine
Prozesse
anzupassen
–
von
der
Beschaffung
über
die
Fertigung
bis
hin
zu
Marketing
und
Vertrieb.
Companies
not
wanting
to
miss
out
are
being
forced
to
adapt
their
processes
–
from
procurement
and
manufacturing
to
marketing
and
sales.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
besonders
wichtig,
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen
und
sich
rechtzeitig
den
Herausforderungen
zu
stellen.
This
means
it
is
especially
important
to
keep
up
with
developments
and
to
address
the
challenges
early
enough.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Menschen
in
den
Regionen
und
Räumen,
die
nicht
von
der
Sogkraft
große
Städte
oder
Ballungsgebiete
profitieren,
haben
es
schwer,
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen.
Particularly
people
in
regions
and
areas
that
do
not
benefit
from
the
pull
of
cities
or
urban
areas
find
it
difficult
to
not
miss
out.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Anschluss
nicht
zu
verpassen,
müssen
sich
die
Gegebenheiten
vor
Ort
dieser
neuen
Formen
der
Arbeit
und
der
Wertschöpfung
anpassen.
So
as
not
to
miss
out,
the
on-site
situation
must
be
adapted
to
suit
these
new
ways
of
working
and
the
value
they
create.
ParaCrawl v7.1
Die
Angst,
von
Fernost
überholt
zu
werden
und
den
Anschluss
zu
verpassen,
hat
Deutschland
und
Europa
längst
erreicht,
konkrete
Antworten
lassen
hingegen
auf
sich
warten.
The
fear
of
being
overtaken
by
the
Far
East
and
of
missing
the
boat
reached
Germany
and
Europe
long
ago,
concrete
answers
on
the
other
hand
have
yet
to
arrive.
ParaCrawl v7.1
Mit
Zusatzunterricht
in
den
Abendstunden
setzt
sich
die
Stiftung
Kinderdorf
Pestalozzi
dafür
ein,
dass
die
Kinder
den
schulischen
Anschluss
nicht
verpassen
und
eine
Perspektive
für
die
Zukunft
erhalten.
With
additional
lessons
in
the
evening,
the
Pestalozzi
Children's
Foundation
works
to
ensure
that
children
do
not
lose
touch
with
education,
thereby
safeguarding
their
prospects
for
the
future.
ParaCrawl v7.1