Translation of "Den besitzer wechseln" in English

Heute Nacht dürften die Steine den Besitzer wechseln.
Tonight's the night. I bet the stones... will be changing the ownership.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze du wirst kein Geld den Besitzer wechseln sehen, Kenny.
Guess I don't see any money changing hands, Kenny.
OpenSubtitles v2018

Braune Umschläge, die auf Männertoiletten den Besitzer wechseln.
But what if it's used greenbacks slipped under the door of the men's room?
OpenSubtitles v2018

Die Tiere dürfen nicht dazu bestimmt sein, den Besitzer zu wechseln.
The animals must not be intended for a change of ownership.
ParaCrawl v7.1

Tausende Euro, die nur darauf warten, den Besitzer zu wechseln.
Thousands of euros just waiting to change hands.
ParaCrawl v7.1

Schiffe enttarnen nun automatisch, wenn sie den Besitzer wechseln.
Ships now de-cloak automatically when they change ownership.
ParaCrawl v7.1

Ebenso müssen alle Schiffe enttarnen, die den Besitzer wechseln.
Likewise, ships that change ownership must decloak.
ParaCrawl v7.1

Wohngebäude konnten mehrmals den Besitzer wechseln.
Residential buildings could change hands several times.
ParaCrawl v7.1

Mehrzweck-Gutscheine werden nicht besteuert, wenn sie den Besitzer wechseln, sondern bei der Einlösung.
MPVs are not taxed when they change hands but only at redemption.
TildeMODEL v2018

Bei einer Auftragsarbeit weißt du ja schon vorher, dass sie den Besitzer wechseln wird.
With a commissioned work you know already before that it will change the owner.
ParaCrawl v7.1

Daher kann sich das Gebiet eines Königreichs ändern, sobald Schätze den Besitzer wechseln.
This is why the change of treasure ownership might cause a kingdom’s area to change.
ParaCrawl v7.1

Wenn Eigenschaften selten den Besitzer wechseln, ihre Kosten verwendet werden, um ihren Wert anzunähern.
When properties seldom change hands, their cost may be used to approximate their value.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre wertvollen Güter den Standort oder den Besitzer wechseln, müssen oft Lagermöglichkeiten gefunden werden.
Very often storage possibilities need to be found if your valuable goods change owners or their location.
ParaCrawl v7.1

Mir bereitet auch die Tatsache Sorgen, dass, während Strom-, Gas- und CO2-Emissionsquoten im Wert von Hunderten Milliarden Euro auf den Märkten den Besitzer wechseln, es noch immer eine eindeutige Aufsichts- und Gesetzeslücke gibt.
I am worried about the fact that, while hundreds of billions of euros' worth of electricity, gas and CO2 emissions quotas are changing hands on the markets, there is a clear supervisory and legislative gap.
Europarl v8

Es muß geregelt werden, was mit dem Unterkontingent derjenigen Unternehmen geschieht, die fusionieren, den Besitzer wechseln oder ihre Tätigkeit einstellen.
Whereas it is necessary to specify what will happen to the sub-quota of undertakings which merge, change ownership or cease trading;
JRC-Acquis v3.0

Dabei besteht es möglicherweise aus nichts anderem als Papierschnipseln, die in immer neuen Ausgabenzyklen ständig den Besitzer wechseln.
And yet it may consist of nothing more than pieces of paper that just go round and round in circles of spending.
News-Commentary v14

Sollte ein Kulturbesitz verloren gehen, zerstört, beschädigt, verändert, verlegt werden oder den Besitzer wechseln, so sind sie verpflichtet dies dem Amt für kulturelle Angelegenheiten mitzuteilen.
Should the property be lost, destroyed, damaged, altered, moved, or ownership be transferred, they must advise the Agency for Cultural affairs.
Wikipedia v1.0

Einige der größten Banken der Welt, einschließlich UBS, Barclays, Deutsche Bank und RBS, bestätigten, dass sie mit den Behörden bei den Ermittlungen im weltweit größten Finanzmarkt zusammenarbeiten, auf dem täglich 5,3 Billiarden US-Dollar den Besitzer wechseln.
Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day.
WMT-News v2019

Es muss geregelt werden, was mit dem Unterkontingent derjenigen Unternehmen geschieht, die fusionieren, den Besitzer wechseln oder ihre Tätigkeit einstellen.
It is necessary to specify what will happen to the subquota of starch-producing undertakings which merge, change ownership or cease trading.
DGT v2019

Je nach den Verkaufsbedingungen können sie bereits den Besitzer wechseln, solange sie noch im Zollager sind.
Depending on the terms of sale, changes of ownership can begin while the cigarettes are still in the warehouse.
EUbookshop v2

Der Markt wurde angetrieben von der neuesten Übernahmewelle, die heute Wallstreet erreichte, als Global Systems und MedTech ihren Zusammenschluss ankündigten, wobei Aktien im Wert von 122 Milliarden Dollar den Besitzer wechseln werden, der bisher größte Deal in der Pharmaindustrie.
Much of the market's action today was fueled by the latest to hit Wall Street... when Global Health Systems and Med Tech Pharmaceutical to join forces in a massive $122 billion stock swap deal, the largest ever in the health care industry.
OpenSubtitles v2018

Von Industriebanken im herkömmlichen Sinne unterscheidet sich das IRI ferner dadurch, daß seine Beteiligungen selten den Besitzer wechseln und es immer eine Mehrheitskontrolle ausübt.
The IRI may further be distinguished from industrial banks in the traditional sense in that its participatory holdings seldom change hands and it always exercises majority control.
EUbookshop v2

Als die Firma Advance Publications 1985 die Zeitschrift kaufte, versprachen die neuen Eigentümer, die Redaktion werde erst den Besitzer wechseln, wenn Shawn in Pension ginge.
When Advance Publications bought the magazine in 1985, the new owners promised that the magazine's editorship would not change hands until Shawn chose to retire.
WikiMatrix v1

Was einen zweiten Bereich, die Anmeldegebühren betrifft, wird mehr als die Hälfte der europäischen Unternehmen aufgrund von demographischen Problemen den Besitzer wechseln.
In another area, registration fees, more than half of European businesses are going to change hands because of demographic problems.
EUbookshop v2

Ich will dann alles tun, um das Cello zu retten. Kein Geld wird den Besitzer wechseln!
No money has to change hands.
OpenSubtitles v2018

Ich sah nie welches den Besitzer wechseln, aber ich denke, dass... das Gehalt eines Polizeichefs keinen $70.000-SUV bezahlt.
I never saw any change hands, but I suspect that you don't drive a $70,000 S.U.V. on a chief's salary.
OpenSubtitles v2018