Translation of "Den ort wechseln" in English

Ich weiß nur, dass man nie den Ort wechseln darf.
One thing I know, never let them move you to a second location.
OpenSubtitles v2018

So kann ich reisen, ohne den Ort zu wechseln.
This way I can do it without moving. Good idea, huh?
OpenSubtitles v2018

Als Mitarbeiterin finde ich, du solltest vielleicht den Ort wechseln.
I think you should consider relocating it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur am überlegen, ob wir den Ort wechseln.
I'm only suggesting that we change the venue.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Ort wechseln, bildet sich ein neuer Sturm.
When we change sites, a new storm forms and the old one dissipates.
OpenSubtitles v2018

Durch Kriegseinwirkungen wurde die Schule mehrere Male gezwungen, den Ort zu wechseln.
The effects of war repeatedly forced the school to relocate.
WikiMatrix v1

Reisen, das ist mehr, als nur den Ort zu wechseln.
Travelling – this is more than just a change of scenery.
ParaCrawl v7.1

Im Traum können wir fliegen, schweben und sekundenschnell den Ort wechseln.
In dreaming we can fly, hover and change location in a matter of seconds.
ParaCrawl v7.1

Den Ort wechseln, Energie tanken, die Arbeit mal kurz liegen lassen.
Switch locations, tank up on energy, let work be for a moment.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten den Ort wechseln.
That's better. I think we should change the location.
OpenSubtitles v2018

Bis Dr.Mallard uns fast erwischt hat, da mussten wir den Ort wechseln...
Until Dr. Mallard almost caught us,and then,uh,we had to change our...
OpenSubtitles v2018

Wir lieben Rom und reisen regelmäßig dorthin, wobei wir jedes Mal den Ort wechseln.
We love Rome and travel regularly over there changing each time location.
ParaCrawl v7.1

Sie würden nämlich täglich Anträge auf "vorherige Genehmigung" von seiten der Falkner erhalten, die selbstverständlich - und in Einklang mit dem Gesetz - ständig den Ort wechseln.
They would have to deal on an everyday basis with applications for 'prior authorization' from falconers, who quite naturally - and lawfully - move around unimpeded.
Europarl v8

In allen Fällen, in denen der Begünstigte zur Erbringung der Dienstleistung den Ort wechseln muß, kann der Aufnahmestaat fordern, daß der Begünstigte zuvor oder in dringenden Fällen so rasch wie möglich diese Stelle von der Erbringung seiner Dienstleistung unterrichtet.
In all cases of provision of services entailing travel on the part of the person concerned, the host Member State may require him to supply information to this body in advance, or, in urgent cases, at the earliest opportunity, concerning the services provided.
JRC-Acquis v3.0

Da sie oft den Ort wechseln, weiß man nicht, wie alt sie werden, aber man geht von mehr als 100 Jahren aus.
Due to changing migratory patterns, their life spans are unknown, but believed to exceed one hundred years.
OpenSubtitles v2018

Wird in einem Aufnahmestaat zur Abrechnung mit einem Versicherer für Tätigkeiten zugunsten von So zialversicherten die Mitgliedschaft bei einer Körperschaft des öffentlichen Rechts im Bereich der sozialen Sicherheit verlangt, so befreit dieser Mitgliedstaat im Falle der Erbringung von Dienstleistungen, für die der Begünstigte den Ort wechseln muß, die Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, die sich in ei nem anderen Mitgliedstaat niedergelassen haben, von diesem Erfordernis.
Where registration with a public social security body is required in a host Member State for the settlement with insurance bodies of accounts relating to services rendered to persons insured under social security schemes, that Member State shall exempt nationals of Member States established in another Member State from this requirement, in cases of provision of services entailing travel on the part of the person concerned.
EUbookshop v2

Gegenstände, die den Ort wechseln, sowie die Menschen, die sich im Raum bewegen, erscheinen nur als Schatten oder “Geister”.
Objects which change place and people moving around the space appear as shadows or ‘ghosts’.
ParaCrawl v7.1

Und ganz ähnlich - Unit2, nur ein und zwei Orte, um den Ort zu wechseln.
And quite similarly - Unit2, only one and two places change places.
CCAligned v1

Und tatsächlich spielt der Künstler in diesem Modell die Frage durch, ob und in welcher Form wolkenartige Behausungen realisierbar wären, die auf Klimaveränderungen reagieren könnten und unabhängig von nationalstaatlichen Grenzziehungen im wahrsten Sinne des Wortes grenzenlos schweben und bei Bedarf ihre Form und den Ort wechseln könnten.
And indeed, the artist uses this model to test the question of whether and in what form it would be possible to make a reality of cloud-like housing that could respond to climate change and float unbound by nationally drawn borders, changing shape and location as necessary.
ParaCrawl v7.1

Als Herzog Ludwig der Reiche von Bayern-Landshut 1472 mit päpstlicher Genehmigung in Ingolstadt die erste Universität in Bayern gründete, konnte niemand ahnen, daß diese Universität zweimal den Ort wechseln würde und daß sie fünfhundert Jahre später die größte in Deutschland sein würde.
In the year 1472, Duke Ludwig the Rich of Bavaria-Landshut founded - with papal assent - the first Bavarian university in Ingolstadt. Back then, no one guessed that this university would move its seat twice and would be the largest German university roughly 500 years later.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Ort wechseln, sich isolieren oder Ihren Nachbarn isolieren, ihn einsperren oder sogar erschießen.
You can change your location, isolate yourself, isolate your neighbor, lock him up, or even shoot him.
ParaCrawl v7.1

Das Wissenschaftssystem in Deutschland ist eigentlich ganz gut, solange man flexibel und eben auch bereit ist, den Ort zu wechseln.
The research system in Germany is quite good on the whole, but only if you are flexible and willing to relocate regularly.
ParaCrawl v7.1

Die Heirat brachte aber zwei Zwänge mit sich, einmal war er kein freier Mann mehr, er war einen offiziellen Vertrag eingegangen, seinen Körper einer anderen Person zu deren Verfügung zu stellen, und das bedeutet viel, unter anderem, Verlust der Freizügigkeit, ohne Erlaubnis des Partners kann man nicht den Ort wechseln.
But the marriage brought two constrains, for one thing he was no longer a free man; he had entered an official contract to make his body available to another person, and that means much, among other things, loss of freedom of movement, without permission of the partner one cannot change location.
CCAligned v1

Es ist so konzipiert, dass Sie es auch sehr gut mobil mitführen können, wenn Sie den Ort wechseln.
It is designed so that you can easily take it with you as a mobile device when you are on the move.
ParaCrawl v7.1

Gegen 19 Uhr war klar, dass es das Beste wäre, am Ort zu bleiben, keine Entscheidung, den Ort zu wechseln, um die Mondfinsternis zu sehen.
Around 19 o'clock it was clear that it would be the best to remain on site, no decision to change the place to see the lunar eclipse.
ParaCrawl v7.1

Eine Übungsgruppe nach der anderen wurde geschlossen und wir mussten von Zeit zu Zeit den Ort wechseln.
The practise sites were shutdown one after another, and we had to change places from time to time.
ParaCrawl v7.1