Translation of "Den ort wechseln" in English
Ich
weiß
nur,
dass
man
nie
den
Ort
wechseln
darf.
One
thing
I
know,
never
let
them
move
you
to
a
second
location.
OpenSubtitles v2018
So
kann
ich
reisen,
ohne
den
Ort
zu
wechseln.
This
way
I
can
do
it
without
moving.
Good
idea,
huh?
OpenSubtitles v2018
Als
Mitarbeiterin
finde
ich,
du
solltest
vielleicht
den
Ort
wechseln.
I
think
you
should
consider
relocating
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
am
überlegen,
ob
wir
den
Ort
wechseln.
I'm
only
suggesting
that
we
change
the
venue.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Ort
wechseln,
bildet
sich
ein
neuer
Sturm.
When
we
change
sites,
a
new
storm
forms
and
the
old
one
dissipates.
OpenSubtitles v2018
Durch
Kriegseinwirkungen
wurde
die
Schule
mehrere
Male
gezwungen,
den
Ort
zu
wechseln.
The
effects
of
war
repeatedly
forced
the
school
to
relocate.
WikiMatrix v1
Reisen,
das
ist
mehr,
als
nur
den
Ort
zu
wechseln.
Travelling
–
this
is
more
than
just
a
change
of
scenery.
ParaCrawl v7.1
Im
Traum
können
wir
fliegen,
schweben
und
sekundenschnell
den
Ort
wechseln.
In
dreaming
we
can
fly,
hover
and
change
location
in
a
matter
of
seconds.
ParaCrawl v7.1
Den
Ort
wechseln,
Energie
tanken,
die
Arbeit
mal
kurz
liegen
lassen.
Switch
locations,
tank
up
on
energy,
let
work
be
for
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
den
Ort
wechseln.
That's
better.
I
think
we
should
change
the
location.
OpenSubtitles v2018
Bis
Dr.Mallard
uns
fast
erwischt
hat,
da
mussten
wir
den
Ort
wechseln...
Until
Dr.
Mallard
almost
caught
us,and
then,uh,we
had
to
change
our...
OpenSubtitles v2018
Wir
lieben
Rom
und
reisen
regelmäßig
dorthin,
wobei
wir
jedes
Mal
den
Ort
wechseln.
We
love
Rome
and
travel
regularly
over
there
changing
each
time
location.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
nämlich
täglich
Anträge
auf
"vorherige
Genehmigung"
von
seiten
der
Falkner
erhalten,
die
selbstverständlich
-
und
in
Einklang
mit
dem
Gesetz
-
ständig
den
Ort
wechseln.
They
would
have
to
deal
on
an
everyday
basis
with
applications
for
'prior
authorization'
from
falconers,
who
quite
naturally
-
and
lawfully
-
move
around
unimpeded.
Europarl v8
In
allen
Fällen,
in
denen
der
Begünstigte
zur
Erbringung
der
Dienstleistung
den
Ort
wechseln
muß,
kann
der
Aufnahmestaat
fordern,
daß
der
Begünstigte
zuvor
oder
in
dringenden
Fällen
so
rasch
wie
möglich
diese
Stelle
von
der
Erbringung
seiner
Dienstleistung
unterrichtet.
In
all
cases
of
provision
of
services
entailing
travel
on
the
part
of
the
person
concerned,
the
host
Member
State
may
require
him
to
supply
information
to
this
body
in
advance,
or,
in
urgent
cases,
at
the
earliest
opportunity,
concerning
the
services
provided.
JRC-Acquis v3.0
Da
sie
oft
den
Ort
wechseln,
weiß
man
nicht,
wie
alt
sie
werden,
aber
man
geht
von
mehr
als
100
Jahren
aus.
Due
to
changing
migratory
patterns,
their
life
spans
are
unknown,
but
believed
to
exceed
one
hundred
years.
OpenSubtitles v2018
Wird
in
einem
Aufnahmestaat
zur
Abrechnung
mit
einem
Versicherer
für
Tätigkeiten
zugunsten
von
So
zialversicherten
die
Mitgliedschaft
bei
einer
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
verlangt,
so
befreit
dieser
Mitgliedstaat
im
Falle
der
Erbringung
von
Dienstleistungen,
für
die
der
Begünstigte
den
Ort
wechseln
muß,
die
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten,
die
sich
in
ei
nem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassen
haben,
von
diesem
Erfordernis.
Where
registration
with
a
public
social
security
body
is
required
in
a
host
Member
State
for
the
settlement
with
insurance
bodies
of
accounts
relating
to
services
rendered
to
persons
insured
under
social
security
schemes,
that
Member
State
shall
exempt
nationals
of
Member
States
established
in
another
Member
State
from
this
requirement,
in
cases
of
provision
of
services
entailing
travel
on
the
part
of
the
person
concerned.
EUbookshop v2
Gegenstände,
die
den
Ort
wechseln,
sowie
die
Menschen,
die
sich
im
Raum
bewegen,
erscheinen
nur
als
Schatten
oder
“Geister”.
Objects
which
change
place
and
people
moving
around
the
space
appear
as
shadows
or
‘ghosts’.
ParaCrawl v7.1
Und
ganz
ähnlich
-
Unit2,
nur
ein
und
zwei
Orte,
um
den
Ort
zu
wechseln.
And
quite
similarly
-
Unit2,
only
one
and
two
places
change
places.
CCAligned v1
Und
tatsächlich
spielt
der
Künstler
in
diesem
Modell
die
Frage
durch,
ob
und
in
welcher
Form
wolkenartige
Behausungen
realisierbar
wären,
die
auf
Klimaveränderungen
reagieren
könnten
und
unabhängig
von
nationalstaatlichen
Grenzziehungen
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
grenzenlos
schweben
und
bei
Bedarf
ihre
Form
und
den
Ort
wechseln
könnten.
And
indeed,
the
artist
uses
this
model
to
test
the
question
of
whether
and
in
what
form
it
would
be
possible
to
make
a
reality
of
cloud-like
housing
that
could
respond
to
climate
change
and
float
unbound
by
nationally
drawn
borders,
changing
shape
and
location
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Als
Herzog
Ludwig
der
Reiche
von
Bayern-Landshut
1472
mit
päpstlicher
Genehmigung
in
Ingolstadt
die
erste
Universität
in
Bayern
gründete,
konnte
niemand
ahnen,
daß
diese
Universität
zweimal
den
Ort
wechseln
würde
und
daß
sie
fünfhundert
Jahre
später
die
größte
in
Deutschland
sein
würde.
In
the
year
1472,
Duke
Ludwig
the
Rich
of
Bavaria-Landshut
founded
-
with
papal
assent
-
the
first
Bavarian
university
in
Ingolstadt.
Back
then,
no
one
guessed
that
this
university
would
move
its
seat
twice
and
would
be
the
largest
German
university
roughly
500
years
later.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Ort
wechseln,
sich
isolieren
oder
Ihren
Nachbarn
isolieren,
ihn
einsperren
oder
sogar
erschießen.
You
can
change
your
location,
isolate
yourself,
isolate
your
neighbor,
lock
him
up,
or
even
shoot
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissenschaftssystem
in
Deutschland
ist
eigentlich
ganz
gut,
solange
man
flexibel
und
eben
auch
bereit
ist,
den
Ort
zu
wechseln.
The
research
system
in
Germany
is
quite
good
on
the
whole,
but
only
if
you
are
flexible
and
willing
to
relocate
regularly.
ParaCrawl v7.1
Die
Heirat
brachte
aber
zwei
Zwänge
mit
sich,
einmal
war
er
kein
freier
Mann
mehr,
er
war
einen
offiziellen
Vertrag
eingegangen,
seinen
Körper
einer
anderen
Person
zu
deren
Verfügung
zu
stellen,
und
das
bedeutet
viel,
unter
anderem,
Verlust
der
Freizügigkeit,
ohne
Erlaubnis
des
Partners
kann
man
nicht
den
Ort
wechseln.
But
the
marriage
brought
two
constrains,
for
one
thing
he
was
no
longer
a
free
man;
he
had
entered
an
official
contract
to
make
his
body
available
to
another
person,
and
that
means
much,
among
other
things,
loss
of
freedom
of
movement,
without
permission
of
the
partner
one
cannot
change
location.
CCAligned v1
Es
ist
so
konzipiert,
dass
Sie
es
auch
sehr
gut
mobil
mitführen
können,
wenn
Sie
den
Ort
wechseln.
It
is
designed
so
that
you
can
easily
take
it
with
you
as
a
mobile
device
when
you
are
on
the
move.
ParaCrawl v7.1
Gegen
19
Uhr
war
klar,
dass
es
das
Beste
wäre,
am
Ort
zu
bleiben,
keine
Entscheidung,
den
Ort
zu
wechseln,
um
die
Mondfinsternis
zu
sehen.
Around
19
o'clock
it
was
clear
that
it
would
be
the
best
to
remain
on
site,
no
decision
to
change
the
place
to
see
the
lunar
eclipse.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übungsgruppe
nach
der
anderen
wurde
geschlossen
und
wir
mussten
von
Zeit
zu
Zeit
den
Ort
wechseln.
The
practise
sites
were
shutdown
one
after
another,
and
we
had
to
change
places
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1