Translation of "Demnach soll" in English

Der vorliegende Bericht soll demnach verschiedene Möglichkeiten aufzeigen.
The purpose of this report, therefore, is to set out various possibilities.
Europarl v8

Demnach soll ein "Satteldach mit nicht-mittigem First und Dachüberstand" errichtet werden.
According to this a "gable roof with an off-centre ridge and roof overhang" will be constructed.
WMT-News v2019

Demnach soll es über 1.000 Todesopfer gegeben haben.
There are about 50,000 people living in Abadan.
Wikipedia v1.0

Das Verfahren soll demnach für zwei verschiedene Arten von Sachverhalten gelten.
The proposed procedure therefore covers two different categories of sectoral subject matters.
TildeMODEL v2018

Die Prozessstraffung soll demnach Wirksamkeit und Stellenwert der OKM steigern.
Accordingly, streamlining should make the OMC more effective and give it a higher profile.
TildeMODEL v2018

Er soll demnach Hauptverantwortlicher für den Bombenanschlag auf der Piazza Fontana sein.
He was later questioned by the court about the Piazza Fontana bombing.
WikiMatrix v1

Die Formel I soll demnach diese möglichen isomeren Formen sowie die Racemate umfassen.
Formula I is therefore intended to include these possible isomeric forms as well as the racemates.
EuroPat v2

Die Formel I soll demnach all diese möglichen isomeren Formen umfassen.
Formula I is, therefore, intended to include all of these possible isomeric forms.
EuroPat v2

Demnach soll das gemeinschaftliche Patentwesen parallel zu den nationalen Patentsystemen existieren.
According to this draft, the Community patent will coexist with the national patents.
EUbookshop v2

Demnach soll jedes Unter­nehmen, das im Lobbying spezialisiert ist, registriert werden.
This suggests that each firm specializing in lobbying should be registered.
EUbookshop v2

Ein Nadeldruckkopf soll demnach eine möglichst hohe Anzahl Drucknadeln enthalten.
A dot matrix print head should contain the highest possible number of printing pins.
EuroPat v2

Die Formel soll demnach die Racemate sowie die aufgetrennten optisch aktiven Formen umfassen.
Formula I is, accordingly, intended to include the racemates as well as the separated optically active forms.
EuroPat v2

Die Formel I soll demnach die Verbindungen der allgemeinen Formeln umfassen.
Formula I is accordingly intended to embrace the compounds of the general formulae ##STR3##
EuroPat v2

Im Gemeinschaftsdurchschnitt soll demnach das Investitionsvolumen 1992 sogar um 3 % sinken.
Accordingly, on average for the Community, investment volume for 1992 is now set to fall by as much as 3%.
EUbookshop v2

Im Gemeinschaftsdurch­schnitt soll demnach das Investi­tionsvolumen neuerdings 1993 sogar um 9 % sinken.
On average in the Community, the volume of investment is therefore likely to fall again by as much as 9 % in 1993.
EUbookshop v2

Wer Ressourcen in höherem Maße nutzt, soll demnach mehr zahlen.
It points out failures to produce the necessary reports and information on time.
EUbookshop v2

Demnach soll die UVP die direkten und indirekten Effekte eines Vorhabens auf:
It is therefore stated that the EIA should identify, describe and assess the direct and indirect impacts of a project on:
EUbookshop v2

Die Verwendung von Oxyden des dreiwertigen Eisens soll demnach ein stabiles Produkt liefern.
The trivalent iron thus forms a relatively stable product.
EuroPat v2

Die Formel I soll demnach die optischen Isomeren sowie racemische Gemische umfassen.
Formula I is, therefore, intended to include the optical isomers as well as racemic mixtures.
EuroPat v2

Demnach soll der Konzernumsatz auf mehr als 170 Mio. Euro steigen.
The forecast predicts that Group sales will increase to more than EUR 170 million.
ParaCrawl v7.1

Demnach soll weltweit unter anderem der Schwefelgehalt des Schweröls sinken.
Among other things, the sulphur content in heavy fuel oil is to be reduced worldwide.
ParaCrawl v7.1

Demnach soll die Transaktion noch bis Ende Jahr abgeschlossen werden.
According to the terms, the transaction will be completed by the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Demnach soll die dänische Ligaauswahl vom 10. bis 23. Januar nach Thailand reisen.
According to this, the Danish selection should travel to Thailand from 10 to 23 January.
ParaCrawl v7.1

Das elastische Zwischenelement soll demnach in dieser Belastungsrichtung eine hohe Federsteifigkeit aufweisen.
The elastic intermediate shall accordingly have a high spring resistance in said direction of stress.
EuroPat v2

Die Rasterwalze 08 soll demnach ein möglichst großes Fördervolumen aufweisen.
Thus anilox roller 08 should have the greatest delivery volume possible.
EuroPat v2