Translation of "Dem menschen" in English

Neben dem Leiden der Menschen ist auch die Artenvielfalt in Madagaskar bedroht.
In addition to the human suffering, Madagascar's biodiversity is under threat.
Europarl v8

Wir möchten ein Europa sehen, in dem mehr Menschen Arbeit haben.
We want to see a Europe in which more people have work.
Europarl v8

Liz hat das Trauma erwähnt, dem Menschen nach Nadelstichverletzungen ausgesetzt sind.
Liz has mentioned the trauma that people affected by needle-stick injuries face.
Europarl v8

Ich erinnere an den vergangenen Winter, in dem zahlreiche Menschen erfroren sind.
I remember last winter, when numerous people froze to death.
Europarl v8

Das ist der Mangel, an dem die Menschen leiden.
Those are the deficiencies that people are suffering from.
Europarl v8

Schließlich beruht jedes demokratische System auf dem Vertrauen und dem Zutrauen der Menschen.
After all, any democratic system is built upon the trust and confidence of the people.
Europarl v8

Schließlich muss das Geld den Menschen dienen, nicht die Menschen dem Geld!
After all, it is money that must serve people, not the other way round.
Europarl v8

In dem Programmteil "Menschen" stehen die Wissenschaftler im Mittelpunkt.
The next chapter is entitled 'People' and centres on scientists.
Europarl v8

Lassen Sie nicht zu, dass diese Menschen dem Regime zum Opfer fallen.
Do not allow these people to fall prey to the regime.
Europarl v8

Er ist konkret und befasst sich mit dem Alltag der Menschen.
It is something concrete and it concerns people is every day lives.
Europarl v8

Letzteres beruht natürlich auf den Werten der zugrunde liegenden Einheit, dem Menschen.
The latter is of course based on the value of the fundamental entity, namely the human being.
Europarl v8

Die Verantwortung für das Lebewesen Tier obliegt ausschließlich dem Menschen.
The responsibility for animals as living creatures falls exclusively on humans.
Europarl v8

Wir wissen, dass einige Menschen dem Euro skeptisch gegenüberstehen.
We know that there are some people who are sceptical.
Europarl v8

Das Tier darf nicht Vorrang vor dem Menschen und der menschlichen Gesundheit erhalten.
Let us not allow animals to take precedence over human beings and human health.
Europarl v8

Und er sprach zu dem Menschen mit der verdorrten Hand: Tritt hervor!
He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
bible-uedin v1

Natürlich ist dem Menschen Manipulation nicht fremd.
Now humans, of course, are no stranger to manipulation.
TED2020 v1

Keough und Perry untersuchen einen Raubmord, bei dem mehrere Menschen getötet wurden.
It is later discovered that Perry killed the man that the Gun Board thinks Keough killed, meaning Perry and Keough perjured themselves earlier.
Wikipedia v1.0

Im Jahre lebten in dem flachen Gebiet Menschen.
In 1903, the Americans arrived in Sta.
Wikipedia v1.0

Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen.
He is indifferent to the suffering of others.
Tatoeba v2021-03-10

Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, gegen seine Eltern gütig zu sein.
And We have enjoined on man to be dutiful and kind to his parents.
Tanzil v1

Wahrlich, Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind.
Satan is to man an open enemy.
Tanzil v1

Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seinen Eltern Gutes zu tun.
And We have enjoined upon man goodness to parents.
Tanzil v1