Translation of "Dem menschen" in English
Neben
dem
Leiden
der
Menschen
ist
auch
die
Artenvielfalt
in
Madagaskar
bedroht.
In
addition
to
the
human
suffering,
Madagascar's
biodiversity
is
under
threat.
Europarl v8
Wir
möchten
ein
Europa
sehen,
in
dem
mehr
Menschen
Arbeit
haben.
We
want
to
see
a
Europe
in
which
more
people
have
work.
Europarl v8
Liz
hat
das
Trauma
erwähnt,
dem
Menschen
nach
Nadelstichverletzungen
ausgesetzt
sind.
Liz
has
mentioned
the
trauma
that
people
affected
by
needle-stick
injuries
face.
Europarl v8
Ich
erinnere
an
den
vergangenen
Winter,
in
dem
zahlreiche
Menschen
erfroren
sind.
I
remember
last
winter,
when
numerous
people
froze
to
death.
Europarl v8
Das
ist
der
Mangel,
an
dem
die
Menschen
leiden.
Those
are
the
deficiencies
that
people
are
suffering
from.
Europarl v8
Schließlich
beruht
jedes
demokratische
System
auf
dem
Vertrauen
und
dem
Zutrauen
der
Menschen.
After
all,
any
democratic
system
is
built
upon
the
trust
and
confidence
of
the
people.
Europarl v8
Schließlich
muss
das
Geld
den
Menschen
dienen,
nicht
die
Menschen
dem
Geld!
After
all,
it
is
money
that
must
serve
people,
not
the
other
way
round.
Europarl v8
In
dem
Programmteil
"Menschen"
stehen
die
Wissenschaftler
im
Mittelpunkt.
The
next
chapter
is
entitled
'People'
and
centres
on
scientists.
Europarl v8
Lassen
Sie
nicht
zu,
dass
diese
Menschen
dem
Regime
zum
Opfer
fallen.
Do
not
allow
these
people
to
fall
prey
to
the
regime.
Europarl v8
Er
ist
konkret
und
befasst
sich
mit
dem
Alltag
der
Menschen.
It
is
something
concrete
and
it
concerns
people
is
every
day
lives.
Europarl v8
Letzteres
beruht
natürlich
auf
den
Werten
der
zugrunde
liegenden
Einheit,
dem
Menschen.
The
latter
is
of
course
based
on
the
value
of
the
fundamental
entity,
namely
the
human
being.
Europarl v8
Die
Verantwortung
für
das
Lebewesen
Tier
obliegt
ausschließlich
dem
Menschen.
The
responsibility
for
animals
as
living
creatures
falls
exclusively
on
humans.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
einige
Menschen
dem
Euro
skeptisch
gegenüberstehen.
We
know
that
there
are
some
people
who
are
sceptical.
Europarl v8
Das
Tier
darf
nicht
Vorrang
vor
dem
Menschen
und
der
menschlichen
Gesundheit
erhalten.
Let
us
not
allow
animals
to
take
precedence
over
human
beings
and
human
health.
Europarl v8
Und
er
sprach
zu
dem
Menschen
mit
der
verdorrten
Hand:
Tritt
hervor!
He
said
to
the
man
who
had
his
hand
withered,
"Stand
up."
bible-uedin v1
Natürlich
ist
dem
Menschen
Manipulation
nicht
fremd.
Now
humans,
of
course,
are
no
stranger
to
manipulation.
TED2020 v1
Keough
und
Perry
untersuchen
einen
Raubmord,
bei
dem
mehrere
Menschen
getötet
wurden.
It
is
later
discovered
that
Perry
killed
the
man
that
the
Gun
Board
thinks
Keough
killed,
meaning
Perry
and
Keough
perjured
themselves
earlier.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
lebten
in
dem
flachen
Gebiet
Menschen.
In
1903,
the
Americans
arrived
in
Sta.
Wikipedia v1.0
Er
ist
gleichgültig
gegenüber
dem
Leid
anderer
Menschen.
He
is
indifferent
to
the
suffering
of
others.
Tatoeba v2021-03-10
Und
Wir
haben
dem
Menschen
anbefohlen,
gegen
seine
Eltern
gütig
zu
sein.
And
We
have
enjoined
on
man
to
be
dutiful
and
kind
to
his
parents.
Tanzil v1
Wahrlich,
Satan
ist
dem
Menschen
ein
offenkundiger
Feind.
Satan
is
to
man
an
open
enemy.
Tanzil v1
Und
Wir
haben
dem
Menschen
anbefohlen,
seinen
Eltern
Gutes
zu
tun.
And
We
have
enjoined
upon
man
goodness
to
parents.
Tanzil v1