Translation of "Dekret erlassen" in English

Das Dekret wurde 1617 erlassen, aber in der Praxis erst 1620 umgesetzt.
Though ordered in 1617, the partition needed the approval of the king, which was granted in 1618.
Wikipedia v1.0

Aber Caligula hat ein Dekret gegen uns erlassen.
But Caligula's decreed against us.
OpenSubtitles v2018

Eure Hoheit, Ihr solltet ein Dekret erlassen.
You could issue a decree:
OpenSubtitles v2018

Präsident Clark hat heute per Dekret das Kriegsrecht erlassen.
President Clark signed a decree declaring martial law.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat heute per Dekret das Kriegsrecht erlassen.
President Clark signed a decree declaring martial law.
OpenSubtitles v2018

Das wurde in dem folgenden Dekret erlassen:
This was specified by the following decree:*
ParaCrawl v7.1

Am 8. Januar 1992 wurde ein Dekret erlassen, das den Einsatz der DECT-Technologie ermöglicht.
A Royal Decree was passed on 8 January 1992 to enable DECT technology to be used.
TildeMODEL v2018

Rom will ein Dekret erlassen, das dem König befiehlt, sich von mir zu trennen.
I hear that Rome will issue a decree telling the king to part from me.
OpenSubtitles v2018

Ich werd 'n Dekret erlassen.
I'll make a decree.
OpenSubtitles v2018

Natürlich können die Regierungen den Aufbau innovativer und wachstumsintensiver Unternehmen nicht per Dekret erlassen.
We know that governments cannot set up innovative high-growth companies by decree.
EUbookshop v2

In Ermangelung einer Sitzung des Parlaments, sind sie erlaubt, Gesetze per Dekret zu erlassen.
In the absence of a sitting parliament, they’re allowed to issue laws by decree.
ParaCrawl v7.1

Erst 1985 wurde in Indien jedoch ein Dekret erlassen, daß diese Züchtungsversuche verbat.
However, only in 1985 a decree was remitted in India that these cultivation attempts refused to tolerate.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich auch darauf hinweisen, dass es darüber hinaus einige spezifische, lokale Verhältnisse gibt, die insofern Anlass zur Sorge geben, als die Regierung ein Dekret erlassen hat, mit dem die Ausfuhr unbehandelter und gefährdeter Hölzer legalisiert wird, was zu einer Bedrohung der Artenvielfalt des Landes führt.
Let me signal as well that, after this fact, there are some specific and local situations that are worrying in terms of the government issuing a decree legalising the export of unprocessed and endangered wood threatening the biodiversity of the country.
Europarl v8

Die Frage dürfte in Kürze gelöst sein, nachdem die französischen Behörden vor kurzem ein Dekret erlassen haben, mit dem die Richtlinie 92/51 (EWG) über die Anerkennung von Diplomen in die französische Rechtsordnung aufgenommen wird.
The matter ought soon to be resolved, given that the French authorities have recently issued a decree incorporating into French law Directive 92/51/EEC on the recognition of diplomas.
Europarl v8

Das weißrussische Ministerium für Kommunikation und Information hat ein neues Dekret erlassen, das regelt, wie Internetprovider auf Anforderung der Regierung den Zugriff auf bestimmte Internet-Ressourcen einschränken sollen.
The country's Communications Ministry published a new decree that mandates how access to certain online resources should be limited by Internet providers at the request of the state.
GlobalVoices v2018q4

Am 11. Juli 2001 wurde ein Dekret erlassen, mit dem der Status der irischen Pfund-Noten und -Münzen als gesetzliches Zahlungsmittel aufgehoben wird.
An Order was adopted on 11 July 2001 to withdraw legal tender status from Irish pound notes and coins on 9 February 2002, following approval of the date by the Irish Parliament.
TildeMODEL v2018

Frankreich hat im Dezember 2008 ein Dekret erlassen, das den Import und die Vermarktung DMF-haltiger Sitzmöbel und Schuhe für die Dauer eines Jahres verbietet.
In December 2008, France adopted a decree which bans the importation and placing on the market of seating and footwear containing DMF for 1 year.
TildeMODEL v2018

Belgien hat im Januar 2009 ein Dekret erlassen, das die Vermarktung aller DMF-haltigen Artikel und Produkte verbietet.
In January 2009, Belgium issued a decree, which bans the placing on the market of all articles and products containing DMF.
TildeMODEL v2018

Der Kaiser hat ein Dekret erlassen, wer ihn aus der Stadt lässt wird auf der Stelle hingerichtet.
The Emperor has ordered execution to anyone who let him go at the gate
OpenSubtitles v2018

Das Ministerium für Bildung hat am 4. Februar 2004 ein Königliches Dekret erlassen, in dem die Ausbildung zum Fach- rufsvorbereitenden Abschnitt, „Unterrichtspraktika”, die allen Lehrern den Einstieg in den Lehrberuf in öffentliche alsauch private Einrichtungen erleichtern, jedoch auch eine Beurteilung ihrer Leistung ermöglichen soll.
The Ministry of Education adopted a royal decree on 4 February regulating the ‘certificate of specialisation in teaching’ academic knowledge and assist in the evaluation of all teachers starting off in teaching, both in the public or the private sector.
EUbookshop v2

Am 4. August 1926 wurde ein Dekret erlassen, wonach die am 24. Dezember 1925 durch den Präfekten von Algier vorgenommene Rekonzessionierung und Änderung der Betriebsbedingungen der Feldbahn von Miliana nach Margueritte genehmigt wurde.
On 4 August 1926, a decree was passed, according to which the concession and modification of the operating conditions of the tram from Miliana to Margueritte by the Prefect of Algiers of 24 December 1925 were approved.
WikiMatrix v1

Bereits im Oktober 1966 wurde das Dekret 770 erlassen, mit dem die Empfängnisverhütung verboten und Abtreibungen mit Freiheitsstrafen streng bestraft wurden.
In October 1966, the Decree 770 was enacted, which banned abortion, except in exceptional cases.
WikiMatrix v1

Die Französische Republik bestreitet die gerügte Vertragsverletzung und macht geltend, sie habe das Dekret Nr. 2001317 erlassen, um dem Urteil British Agrochemicals Association nachzukommen, in dem der Gerichtshof als Kriterium für die Erteilung einer vereinfachten Zulassung für Paralleleinfuhren den gemeinsamen Ursprung der betreffenden Erzeugnisse anerkannt habe.
The French Republic denies the alleged failure to fulfil obligations and states that it adopted Decree No 2001-317 in order to comply with the judgment in British Agrochemicals Association, in which the Court accepted, among the criteria for the issue of a simplified marketing authorisation in respect of parallel imports, that of the common origin of the products in question.
EUbookshop v2