Translation of "Deckung von verlusten" in English

Sie werden häufig zur Deckung von Verlusten in Koaxialkabel verwendet.
Usually they are used for combating losses in coaxial cables.
ParaCrawl v7.1

Ein Betrag von 700 Mio. Euro war zur Deckung von Verlusten bei der laufenden Förderung bestimmt.
A sum of EUR 700 million was granted to cover losses in current production.
TildeMODEL v2018

Für die Bereitstellung von Finanzmitteln und die Deckung von Verlusten soll keine Obergrenze gelten.
There would be no cap on the provision of funding or the loss cover.
TildeMODEL v2018

Umstrukturierungsbeihilfen sind in der Regel eine Kombination aus Betriebsbeihilfen zur Deckung von Verlusten, sozialen Kosten, Betriebskapital etc. zusammen mit materiellen Investitionen.
Restructuring aid is usually a combination of operating aid to cover losses, social costs, working capital, etc., and material investments.
DGT v2019

Die Finanzmittel eines Kontos dürfen nicht zur Deckung von Verlusten oder zur Abtragung von Verbindlichkeiten verwendet werden, die sich aus der Geschäfts- oder sonstigen Tätigkeit im Rahmen des anderen Kontos ergeben.
The resources of one account shall not be charged with losses, or used to discharge liabilities, arising out of the operations or other activities of the other account.
JRC-Acquis v3.0

Beihilfen an Unternehmen, die speziell zur Deckung von Verlusten bei der laufenden Förderung in Produktionseinheiten bestimmt sind, können nur dann als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden, wenn sie folgende Voraussetzungen erfuellen:
Aid to an undertaking intended specifically to cover the current production losses of production units may be considered compatible with the common market only if it satisfies the following conditions:
JRC-Acquis v3.0

Das ist allerdings ebenfalls unwahrscheinlich, weil der Plan in Finanzkreisen weithin bekannt ist und Ratingagenturen wie Moody’s die Forderungen an Banken, die zur Deckung von Verlusten herangezogen werden können, als riskanter bewerten als reguläre Forderungen an Banken.
But this is also unlikely, because the plan has been well publicized in financial circles, and ratings agencies like Moody’s count the loss-absorbing debt as riskier than banks’ regular debt.
News-Commentary v14

Sachkundige Investoren gehen vielleicht davon aus, dass die Banken und der Staat letzten Endes nicht zwischen Gläubigern, deren Kapital zur Deckung von Verlusten herangezogen werden soll, und anderen Fremdkapitalgebern unterscheiden werden.
Maybe knowledgeable investors assume that, ultimately, banks and the government will not treat the designated loss-absorbing creditors any differently than others.
News-Commentary v14

Eine umfassende Umstrukturierung ist ferner notwendig, wenn die betreffende Bank bereits eine staatliche Beihilfe erhalten hat, die entweder der Deckung oder Vermeidung von Verlusten dient oder insgesamt mehr als 2 % der gesamten risikogewichteten Vermögenswerte der Bank ausmacht, wobei der jeweiligen Lage des Begünstigten umfassend Rechnung zu tragen ist [27].
In-depth restructuring would also be required where the bank has already received State aid in whatever form that either contributes to coverage or avoidance of losses, or altogether exceeds 2 % of the bank’s total risk weighted assets, while taking the specific features of the situation of each beneficiary into due consideration [27].
DGT v2019

Dabei geht es insbesondere, aber nicht ausschließlich um Fälle, in denen eine notleidende Bank vom Staat rekapitalisiert wird oder eine Bank, die von wertgeminderten Vermögenswerten entlastet wird, bereits in irgendeiner Form eine staatliche Beihilfe erhalten hat, die der Deckung oder Vermeidung von Verlusten dient (ausgenommen die Beteiligung an einer Garantieregelung) und die insgesamt mehr als 2 % der gesamten risikogewichteten Vermögenswerte der Bank ausmacht.
They refer in particular, but not exclusively, to situations where a distressed bank has been recapitalised by the State, or where a bank benefiting from asset relief has already received State aid in whatever form that contributes to coverage or avoidance of losses (except participation in a guarantee scheme) which altogether exceeds 2 % of the total bank’s risk weighted assets.
DGT v2019

Beihilfen zur Deckung von Verlusten im Zusammenhang mit der laufenden Förderung von Produktionseinheiten, deren Betrieb nicht in einen Plan zur Sicherung der Steinkohleressourcen gemäß Artikel 4 Absatz 1 einbezogen ist, können nur dann als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn sie den Bestimmungen von Artikel 4 Absatz 2 entsprechen und wenn die betreffenden Produktionseinheiten in einen Stilllegungsplan einbezogen sind, der spätestens am 31. Dezember 2007 endet.
Aid intended to cover the current production losses of production units whose operation does not form part of a plan to safeguard oil resources, as under Article 4(1), may be considered compatible with the common market provided that it satisfies the conditions laid down in Article 4(2) and that the production units concerned are the subject of a closure plan with a deadline of no later than 31 December 2007.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es insbesondere, aber nicht ausschließlich um Fälle, in denen eine notleidende Bank vom Staat rekapitalisiert wird oder in denen eine Bank, die von wertgeminderten Vermögenswerten entlastet wird, bereits in irgendeiner Form eine staatliche Beihilfe zur Deckung oder Vermeidung von Verlusten erhalten hat (ausgenommen die Inanspruchnahme einer Garantieregelung), so dass diese Maßnahmen insgesamt mehr als 2 % der gesamten risikogewichteten Vermögenswerte der Bank betreffen.
They refer in particular, but not exclusively, to situations where a distressed bank has been recapitalised by the State, or where a bank benefiting from asset relief has already received State aid in whatever form that contributes to coverage or avoidance of losses (except participation in a guarantee scheme) which altogether exceeds 2 % of the total bank’s risk-weighted assets.
TildeMODEL v2018

Auf der Basis dieser Verordnung könnten die Mitgliedstaaten eindeutig degressive Betriebsbeihilfen zur Deckung von Verlusten aus der laufenden Produktion gewähren, sofern dies begleitend zu einer geregelten Abwicklung der Tätigkeiten auf der Grundlage eines präzisen Stilllegungsplans geschieht (nur für bereits betriebene Bergwerke).
The Regulation would allow Member States to grant clearly degressive operating aid aimed at covering current production losses as long as it accompanies an orderly winding-down of activities in the context of a well-defined mine closure plan (concerning only mines already existing today).
TildeMODEL v2018

Besteht zur Deckung von Verlusten aus dem Kredit- oder Ausfallrisiko ein einziger Reservefonds oder [eine Übersicherung], so kann dies für diese Zwecke als Hinweis auf eine aggregierte Steuerung dieser Risiken angesehen werden.
For these purposes, the presence of a single reserve fund or [overcollateralisation] available to cover losses from either credit or default risk may be regarded as an indication that these risks are managed in an aggregate manner.
TildeMODEL v2018

Besteht zur Deckung von Verlusten aus dem Kredit- oder Verwässerungsrisiko ein einziger Reservefonds oder eine Übersicherung, so kann dies als Hinweis auf eine aggregierte Behandlung dieser Risiken angesehen werden.
The presence of a single reserve fund or overcollateralisation available to cover losses from either credit or dilution risk may be regarded as an indication that these risks are treated in an aggregate manner.
TildeMODEL v2018

Bulgarien zufolge fielen jedoch die erhaltenen Zuschüsse zur Deckung von Verlusten oder Kosten, einschließlich des Erwerbs oder der Veräußerung von Vermögenswerten, nicht in den Anwendungsbereich des neuen Mehrwertsteuergesetzes.
Bulgaria explains that BDZ Holding took the necessary legal action under the Tax Insurance Procedure Code (‘DOPK’) for the recovery of the unduly paid VAT through reimbursement.
DGT v2019

Beihilfen an Unternehmen, die speziell zur Deckung von Verlusten aus der laufenden Produktion in Produktionseinheiten bestimmt sind, können nur dann als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden, wenn sie folgende Voraussetzungen erfüllen:
Aid to an undertaking intended specifically to cover the current production losses of coal production units may be considered compatible with the internal market only if it satisfies the following conditions:
TildeMODEL v2018

Die Kommission betrachtet auch die günstigeren Finanzierungsbedingungen als Beihilfe in Form einer Bürgschaft, die Unternehmen zugute kommen, deren Rechtsform eine ausdrückliche staatliche Bürgschaft oder die Deckung von Verlusten durch den Staat vorsieht.
The Commission also defines as aid in the form of a guarantee the more favourable funding terms obtained by enterprises whose legal form provides an explicit state guarantee or coverage of losses by the State.
TildeMODEL v2018

Eine klare Privatisierungsstrategie, die durch rechtzeitige Kapitalspritzen zur Deckung von Verlusten gestützt würde, und die Garantie einer verantwortungsvollen Verwaltung und einer professionellen, entpolitisierten Geschäftsleitung würden dieser Politik und dem möglichen Verkauf dieser Banken mehr Glaubwürdigkeit verleihen.
A clear privatisation strategy underpinned by timely injections of capital to cover losses, a guarantee of good governance and professional, de-politicised management would make this policy and the eventual sale of these banks more credible.
TildeMODEL v2018

Ein Sicherungssystem kann die Deckung von Verlusten, die die Zahlungsfähigkeit eines Unternehmens übersteigen („Tail Risks“), „zentralisieren“, und dadurch die Variabilität dieser Verluste verringern (und daher auch die für ihre Deckung erforderliche Finanzierung), wenn viele Versicherungen an dem System teilnehmen.
A guarantee scheme can in fact ‘centralise’ coverage of losses that exceed a company’s solvency (tail risk) thereby reducing the variability of these losses (and as a consequence the funding needed to absorb them) if a large number of insurers take part in the scheme.
TildeMODEL v2018

Eine Beihilfe bis zu einem Höchstsatz von 80 % der Prämienkosten ist möglich zur Deckung von Verlusten durch Naturkatastrophen wie Erdbeben, Lawinen, Erdrutsche und Überschwemmungen sowie andere außer­gewöhnliche Ereignisse.
Aid up to 80% of the cost of premiums is possible for insurance against losses from natural disasters such as earthquakes, avalanches, landslides and floods, as well as other exceptional occurrences.
TildeMODEL v2018

Eine CCP unterhält einen Ausfallfonds zur Deckung von Verlusten, die aufgrund des Ausfalls eines oder mehrerer Clearingmitglieder, zum Beispiel wegen Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, entstehen.
A CCP shall maintain a default fund to cover losses arising from the default, including the opening of an insolvency procedure of one or more clearing members.
TildeMODEL v2018

Eine CCP verwendet die Margins eines ausfallenden Clearingmitglieds, bevor andere Finanzmittel zur Deckung von Verlusten eingesetzt werden.
A CCP shall use the margins posted by a defaulting clearing member prior to other financial resources in covering losses.
TildeMODEL v2018

Die Kommission war somit in ihrer Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens zu dem Schluss gelangt und bekräftigt dies hier, dass die in der ursprünglichen Anmeldung vorgeschlagenen Investitionen und alle zur Deckung von Verlusten bestimmten Finanzspritzen des Aktionärs in Gesamthöhe von 114,7 Mio. EUR staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen.
Accordingly, as the Commission concluded in the decision initiating the procedure and would again stress, the investments proposed in the original notification, together with all previous contributions from the shareholder designed to cover losses and amounting to EUR 114,7 million constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
DGT v2019