Translation of "Deaktiviert werden" in English
Hier
kann
die
Darstellung
des
Ergebnisses
als
gemischter
Bruch
aktiviert
bzw.
deaktiviert
werden.
Here
you
can
enable/
disable
showing
the
result
in
mixed-number
notation.
KDE4 v2
Die
Komponenten
können
vom
Benutzer
einzeln
aktiviert
und
deaktiviert
werden.
These
components
can
be
enabled
or
disabled
by
the
user.
Wikipedia v1.0
Der
Segelmodus
kann
bei
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
vmax
deaktiviert
werden.
During
the
deceleration
phases,
the
coasting
mode
can
be
enabled
if
the
speed
is
below
vmax,
vmax
being
the
maximum
speed
of
the
test
cycle.
DGT v2019
Die
Betätigungseinrichtung
darf
jedoch
nur
vom
Fahrersitz
aus
aktiviert
und
deaktiviert
werden
können.
They
shall
be
capable
of
being
activated
and
deactivated
only
by
the
driver
from
his
seat.
DGT v2019
Die
Inkrementierung
des
allgemeinen
Nenners
darf
durch
keine
andere
Bedingung
deaktiviert
werden.
The
general
denominator
may
not
be
disabled
from
incrementing
for
any
other
condition.
DGT v2019
Die
Wegfahrsperre
muss
entsprechend
diesen
Vorschriften
aktiviert
und
deaktiviert
werden
können.
It
must
be
possible
to
set
and
unset
the
immobiliser
in
accordance
with
these
requirements.
DGT v2019
Die
Inkrementierung
des
Generalnenners
darf
durch
keine
andere
Bedingung
deaktiviert
werden.
The
general
denominator
may
not
be
disabled
from
incrementing
for
any
other
condition.
DGT v2019
Der
Hersteller
kann
beantragen,
dass
OBD-Überwachungseinrichtungen
deaktiviert
werden,
Manufacturers
may
request
approval
to
disable
OBD
system
monitors:
DGT v2019
In
außergewöhnlichen
Situationen
kann
die
GSI-Anzeige
zeitweilig
automatisch
unterdrückt
oder
deaktiviert
werden.
Temporarily,
the
GSI
indication
may
be
automatically
overridden
or
deactivated
in
exceptional
situations.
DGT v2019
Wenn
du
es
erstmal
deaktiviert
hast
Werden
die
uns
bestimmt
wieder
angreifen...
Once
you
deactivate
it,
they
will
start
attacking
us
again...
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
kann
durch
die
Lüftungssteuerung
deaktiviert
werden.
Yeah,
but
it
can
be
deactivated
from
the
ventilation
control.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
deaktiviert
werden,
bis
der
Emotions-Chip
entfernt
werden
kann.
I
wish
to
be
deactivated
until
Dr.
Crusher
can
remove
the
emotion
chip.
OpenSubtitles v2018
Die
Partikelgeschütze
sollen
auf
allen
bis
auf
zehn
Schiffen
deaktiviert
werden.
I
want
you
to
deactivate
the
particle
cannons
on
all
but
ten
of
your
assault
vessels.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
kann
der
Schmitt-Trigger
1
zu
Testzwecken
sicher
aktiviert
oder
deaktiviert
werden.
Schmitt
trigger
1
can
thereby
be
reliably
activated
or
deactivated
for
purposes
of
testing.
EuroPat v2
Anschließend
kann
die
Fernübertragung
per
Schalter
5
deaktiviert
werden.
Subsequently,
the
remote
transmission
can
be
deactivated
with
the
switch
5.
EuroPat v2
Die
aktiven
Tasten
können
in
den
Systemparametern
der
Steuerung
aktiviert
und
deaktiviert
werden.
The
active
buttons
can
be
activated
and
deactivated
in
the
system
parameters
of
the
controller.
EuroPat v2
Wenn
die
Einheit
50
sicher
fixiert
ist
kann
der
Stellantrieb
16
deaktiviert
werden.
When
the
unit
50
is
securely
fixed,
the
actuating
drive
16
can
be
deactivated.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
das
Antriebsmittel
von
extern
aktiviert
und
deaktiviert
werden.
In
this
manner,
the
drive
means
can
be
activated
and
deactivated
externally.
EuroPat v2