Translation of "Dazu fuehrte" in English

All die Abwertungen, die wir seit 1948 unternommen haben, bis hin zu der katastrophalen Talfahrt des Pfundes 1976, die dazu fuehrte, dass die Gerichtsvollzieher vom IWF an die Tuere klopften, haben sie uns etwa eine staerkere Wirtschaft gegeben?
Did the devaluations we undertook from 1948 through to sterling's disastrous slide in 1976 which led to the IMF bailiffs knocking on the door give us a stronger economy?
TildeMODEL v2018

Ueber das ganze Land schien sich im Winter des Jahres 29 eine magische Wolke gelegt zu haben, welche dazu fuehrte, das die Residenzen der Herren von Tamar ein ganzes Quartal unerreichbar waren.
Over the whole country a magical cloud laid down in winter 29 which led that the residencies of the lords of Tamar were unreachable for a whole quarter.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kam ein nicht zu reparierender Verlust an Prestige der persischen Streitkraefte, der dazu fuehrte, dass 100 Jahre spaeter der makedonische Koenig Alexander es wagte, gegen das riesige persische Reich anzutreten und es schließlich sogar in einem beispiellosen Siegeszug eroberte, was ihm dann in der westlichen Geschichtsschreibung den Beinahmen " der Grosse" eintrug.
To that came a not to repair loss of prestige of the Persian forces, which led to the fact, that 100 years later the macedonian king Alexander dared to go in war against the huge Persian Empire and conquered it at least in an outrageous march of victories, what brought to him the name of "Alexander the Great" in western historigraphy.
ParaCrawl v7.1

Hingegen haben die Zuercher Richter der Ausgleichskasse der Banken die Akteneinsicht gewaehrt, was dazu fuehrte, dass die Bank Tausende von Franken Sozialversicherungsbeitraege nachzahlen musste.
In contrast, the prosecutor has granted access to even those files to the compensation fund of the banks (Ausgleichskasse der Banken), which lead to the bank having to remargin thousands of franks of social security payments.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mangel an qualifiziertem Personal besteht nicht nur in der juristischen Branche, wo man schon oft nicht mal genuegend Reporter finden kann um z.B. die Beweissverfahren vor dem Prozess, sowie die weiteren Gerichtsverfahren festzuhalten, sondern auch auf dem Gebiet des Datenfernuebertragungsnetz Zugangs (telecommunication access). Mit der Einfuehrung des "Americans with Disabilities" Gesetzes im Jahre 1990 wurde bestimmt, dass realtime auch im Dienst des schwerhoerigen und tauben Mitmenschen steht. Dann kam das Telecommunications Gesetz im Jahre 1996, welches dazu fuehrte, dass mit Beginn des Jahres 2006 saemtliche Fernsehapparate mit einer Untertitel-Vorrichtung ausgestattet sein muessen.
This demand exists not only in the legal environment, where reporting firm owners often have a difficult time finding reporters to cover pretrial depositions and courts face the challenge of hiring qualified official reporters, but also in the area of communication access. The implementation of the Americans with Disabilities Act in 1990, which identified communication access realtime translation as a legitimate auxiliary aid for people with hearing loss, and the Telecommunications Act of 1996, which led to the Federal Communications Commission requiring that 100 percent of all new television programming be captioned by January 2006, created a situation of both opportunity and concern.
ParaCrawl v7.1

Die Drehbewegung fuehrt dazu, dass auch die Stifte 33, auf denen die Nocken 30 des Ringes 29 auflagern, verschoben werden, da diese fest mit dem Koerper des Zahnkranzes 8 verbunden sind.
The rotary movement leads to the pins 33, on which the cams 30 of the ring 29 rest, being displaced also, as these are rigidly connected to the body of the gear rim 8.
EuroPat v2

So entsteht aufeinander folgend in einem begrenzten Kreis das, was dazu fuehrt, jeden möglichen Fehler in der Kette weiter zu verbreiten.
So is created, following each other, that, what leads to the spreading of any possible mistake in the chain.
ParaCrawl v7.1