Translation of "Dazu beitragen kann" in English

Dazu kann beitragen, dass alle Rinder über 30 Monaten getestet werden.
The general testing of all cattle over 30 months can contribute to this.
TildeMODEL v2018

Ich werde für meine Person alles tun, wodurch ich dazu beitragen kann.
I have pointed these things out before and I will not go into them again.
EUbookshop v2

Ich möchte noch über Raquels Richtung reden und was ich dazu beitragen kann.
Fine, fine, fine. I really want to talk about raquel's world here and what I feel like I can bring to that, you know, which would be a certain, uh, inclusivity.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich dazu etwas beitragen kann, fühlt sich das sinnvoll an.
If it's partly down to me, _BAR_ feel like I serve a purpose.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich dazu was beitragen kann...
If I can contribute...
OpenSubtitles v2018

Jack ist so glücklich, dass er seinen Teil dazu beitragen kann.
Jack is just so happy to be making a contribution.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, daß dieser Bericht dazu beitragen kann.
I believe that this report can help to bring this about.
EUbookshop v2

Deshalb fragen wir uns, ob eine Verlängerung des Kriegsrechts dazu beitragen kann.
We wonder if the extension of the martial law will lead to this.
ParaCrawl v7.1

Was nicht ist, wie Gemüse dazu beitragen kann, überflüssige ...
What is not how vegetables can help to lose typed superfluous ki ...
CCAligned v1

Ich habe das Gefühl, dass auch ich dazu beitragen kann.
I feel I can also help to achieve this.
ParaCrawl v7.1

Aber was ich dazu beitragen kann, ist sehr begrenzt.
But what I can do in this respect is very limited indeed.
ParaCrawl v7.1

Dass unser Gebet dazu beitragen kann, dass es sich erfüllt.
That our prayer can help bring it to pass.
CCAligned v1

Wir hoffen, dass TED auf eine grundlegende Weise dazu beitragen kann,
We hope that TED can contribute in a full and fundamental way
CCAligned v1

Um dazu beitragen kann, die Innenarchitekturdiverses Zubehör.
To contribute to the interior design canvarious accessories.
ParaCrawl v7.1

Und ich freue mich, dass ich meinen Teil dazu beitragen kann.
I am really looking forward to doing my bit.
ParaCrawl v7.1

Mal sehen, was ich dazu beitragen kann.
We will see what I can contribute to that.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass die neue Verordnung dazu beitragen kann.
We believe that the new Regulation will contribute to that end.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie, wie Nuance dazu beitragen kann,
Learn how Nuance can help
ParaCrawl v7.1

Wenn ich dazu etwas beitragen kann, tu ich es gerne.
If I can contribute something, then I do.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß diese Debatte zwischen den drei politischen Institutionen der Union dazu beitragen kann.
I hope that this debate between the three political institutions of the Union will help achieve that.
Europarl v8

Und jedes kleine Stückchen, das man friedlich dazu beitragen kann, ist ein gutes Werk.
And every little contribution that we can peacefully make to that is a job well done.
Europarl v8

Ich sehe hier Kommissar McCreevy, der in seinem Bereich sehr viel dazu beitragen kann.
Commissioner McCreevy, whom I see here, can, in his own field, do a great deal to that end.
Europarl v8

Die Kommission will prüfen, inwieweit sie dazu beitragen kann, eine Lösung zu finden.
The Commission is willing to examine to what extent it can contribute towards a solution.
TildeMODEL v2018

Sie stellt lediglich fest, dass Investbx dazu beitragen kann, das Marktversagen zu beheben.
The Commission merely notes that Investbx can contribute to the mitigation of the market failure.
DGT v2019

Ich bin jedoch zuversichtlich, dass es durchaus dazu beitragen kann, Europa zu formen.
For my part, I am confident in her ability to help shape Europe.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, dass der Entschließungsantrag dazu beitragen kann, diesen Gipfel produktiv zu gestalten.
We hope that this resolution will aid in making this Summit a productive one.
Europarl v8

Ich hoffe, daß das heute beginnende Seminar dazu beitragen kann, diese Diskussion voranzutreiben.
The seminar which is beginning today will enable us, I trust, to make progress in this debate.
EUbookshop v2