Translation of "Dazu beitragen kann" in English
Dazu
kann
beitragen,
dass
alle
Rinder
über
30
Monaten
getestet
werden.
The
general
testing
of
all
cattle
over
30
months
can
contribute
to
this.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
für
meine
Person
alles
tun,
wodurch
ich
dazu
beitragen
kann.
I
have
pointed
these
things
out
before
and
I
will
not
go
into
them
again.
EUbookshop v2
Ich
möchte
noch
über
Raquels
Richtung
reden
und
was
ich
dazu
beitragen
kann.
Fine,
fine,
fine.
I
really
want
to
talk
about
raquel's
world
here
and
what
I
feel
like
I
can
bring
to
that,
you
know,
which
would
be
a
certain,
uh,
inclusivity.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
dazu
etwas
beitragen
kann,
fühlt
sich
das
sinnvoll
an.
If
it's
partly
down
to
me,
_BAR_
feel
like
I
serve
a
purpose.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
dazu
was
beitragen
kann...
If
I
can
contribute...
OpenSubtitles v2018
Jack
ist
so
glücklich,
dass
er
seinen
Teil
dazu
beitragen
kann.
Jack
is
just
so
happy
to
be
making
a
contribution.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
daß
dieser
Bericht
dazu
beitragen
kann.
I
believe
that
this
report
can
help
to
bring
this
about.
EUbookshop v2
Deshalb
fragen
wir
uns,
ob
eine
Verlängerung
des
Kriegsrechts
dazu
beitragen
kann.
We
wonder
if
the
extension
of
the
martial
law
will
lead
to
this.
ParaCrawl v7.1
Was
nicht
ist,
wie
Gemüse
dazu
beitragen
kann,
überflüssige
...
What
is
not
how
vegetables
can
help
to
lose
typed
superfluous
ki
...
CCAligned v1
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
auch
ich
dazu
beitragen
kann.
I
feel
I
can
also
help
to
achieve
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
ich
dazu
beitragen
kann,
ist
sehr
begrenzt.
But
what
I
can
do
in
this
respect
is
very
limited
indeed.
ParaCrawl v7.1
Dass
unser
Gebet
dazu
beitragen
kann,
dass
es
sich
erfüllt.
That
our
prayer
can
help
bring
it
to
pass.
CCAligned v1
Wir
hoffen,
dass
TED
auf
eine
grundlegende
Weise
dazu
beitragen
kann,
We
hope
that
TED
can
contribute
in
a
full
and
fundamental
way
CCAligned v1
Um
dazu
beitragen
kann,
die
Innenarchitekturdiverses
Zubehör.
To
contribute
to
the
interior
design
canvarious
accessories.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
freue
mich,
dass
ich
meinen
Teil
dazu
beitragen
kann.
I
am
really
looking
forward
to
doing
my
bit.
ParaCrawl v7.1
Mal
sehen,
was
ich
dazu
beitragen
kann.
We
will
see
what
I
can
contribute
to
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
die
neue
Verordnung
dazu
beitragen
kann.
We
believe
that
the
new
Regulation
will
contribute
to
that
end.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
Nuance
dazu
beitragen
kann,
Learn
how
Nuance
can
help
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
dazu
etwas
beitragen
kann,
tu
ich
es
gerne.
If
I
can
contribute
something,
then
I
do.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
diese
Debatte
zwischen
den
drei
politischen
Institutionen
der
Union
dazu
beitragen
kann.
I
hope
that
this
debate
between
the
three
political
institutions
of
the
Union
will
help
achieve
that.
Europarl v8
Und
jedes
kleine
Stückchen,
das
man
friedlich
dazu
beitragen
kann,
ist
ein
gutes
Werk.
And
every
little
contribution
that
we
can
peacefully
make
to
that
is
a
job
well
done.
Europarl v8
Ich
sehe
hier
Kommissar
McCreevy,
der
in
seinem
Bereich
sehr
viel
dazu
beitragen
kann.
Commissioner
McCreevy,
whom
I
see
here,
can,
in
his
own
field,
do
a
great
deal
to
that
end.
Europarl v8
Die
Kommission
will
prüfen,
inwieweit
sie
dazu
beitragen
kann,
eine
Lösung
zu
finden.
The
Commission
is
willing
to
examine
to
what
extent
it
can
contribute
towards
a
solution.
TildeMODEL v2018
Sie
stellt
lediglich
fest,
dass
Investbx
dazu
beitragen
kann,
das
Marktversagen
zu
beheben.
The
Commission
merely
notes
that
Investbx
can
contribute
to
the
mitigation
of
the
market
failure.
DGT v2019
Ich
bin
jedoch
zuversichtlich,
dass
es
durchaus
dazu
beitragen
kann,
Europa
zu
formen.
For
my
part,
I
am
confident
in
her
ability
to
help
shape
Europe.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen,
dass
der
Entschließungsantrag
dazu
beitragen
kann,
diesen
Gipfel
produktiv
zu
gestalten.
We
hope
that
this
resolution
will
aid
in
making
this
Summit
a
productive
one.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
das
heute
beginnende
Seminar
dazu
beitragen
kann,
diese
Diskussion
voranzutreiben.
The
seminar
which
is
beginning
today
will
enable
us,
I
trust,
to
make
progress
in
this
debate.
EUbookshop v2