Translation of "Davor habe ich" in English
Davor
habe
ich
mich
seit
Monaten
gefürchtet.
What
has
that
got
to
do
with
you
?
OpenSubtitles v2018
Aber
sogar
davor
habe
ich
Angst.
BUT
I'M
AFRAI
D
OF
DOING
THAT
EVEN.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
wollen
Sie
mich
davor
bewahren,
habe
ich
Recht?
But
you
don"t
want
him
to,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
Angst,
Laurie.
That's
what
I'm
afraid
of,
Laurie,
him
finding
her!
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
schon
lange
Angst.
I've
dreaded
it
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
davor
habe
ich
Angst.
And
that's
what
I'm
afraid
of.
OpenSubtitles v2018
Denn
davor
habe
ich
sie
die
ganze
Zeit
beschützt.
Because
that's
what
I've
been
protecting
her
from
this
entire
time,
that
memory.
OpenSubtitles v2018
Ja,
davor
habe
ich
für
die
UN
gearbeitet.
Yeah,
before
that
I
worked
at
the
UN.
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
täglich
hier
draußen
in
der
Sonne
gebraten.
Before
that,
I
was
out
here
cooking
in
the
sun
all
day.
OpenSubtitles v2018
Er
will
mich
bumsen,
aber
davor
habe
ich
zu
viel
Angst.
He
wants
to
screw
me,
but
I'm
way
too
scared.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
davor
habe
ich
solche
Angst.
Oh,
my
God,
I
am
so
afraid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Und
die
8
Jahre
davor
habe
ich
dem
Commodore
den
Hintern
geleckt.
And
for
eight
years
prior,
I
spent
night
and
day
kissing
the
Commodore's
ass.
OpenSubtitles v2018
Genau
davor
habe
ich
dich
gewarnt,
Agent
Walker.
This
is
exactly
what
I
warned
you
about,
Agent
Walker.
OpenSubtitles v2018
Und
davor...
habe
ich
viel
getrunken.
And
before
that,
there
was
a
lot
of
drinking.
OpenSubtitles v2018
Und
davor
habe
ich
dich
aus
diesem
Steinbruch
gezogen.
And
I
pulled
you
from
the
quarry
before
that.
OpenSubtitles v2018
Genau
davor
habe
ich
versucht,
dich
zu
beschützen.
This
is
what
I
was
trying
to
protect
you
from.
OpenSubtitles v2018
Genau
davor
habe
ich
Angst
gehabt.
This
is
exactly
what
I
was
afraid
of.
OpenSubtitles v2018
Aber
genau
davor
habe
ich
Angst.
But
that's
what
I'm
afraid
of.
OpenSubtitles v2018
Und
davor
habe
ich
Zeitungen
ausgetragen.
And
before
that,
I
delivered
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Genau
davor
habe
ich
meine
Kollegen
gewarnt.
Exactly
as
I've
been
warning
my
colleagues.
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
ihre
Arbeit
nicht
richtig
verstanden.
Before
that
I
really
didn't
understand
any
of
their
work.
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
im
Lager
geschuftet.
I
began
as
a
stock
girl
and
I
moved
up.
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
ja
gerade
Angst.
That's
just
what
I'm
afraid
of.
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
drei
Jahre
lang
eine
Videothek
geführt.
Before
that,
I
ran
a
video
store
for
3
years.
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
überhaupt
keine
Angst.
It
doesn't
scare
me
one
bit.
OpenSubtitles v2018
Ja,
davor
habe
ich
größere
Angst
als
sie.
I'm
more
afraid
of
her
dying
than
she
is.
OpenSubtitles v2018
Nein,
davor
habe
ich
keine
Angst.
No,
I'm
not
afraid
of
that.
Not
in
the
least.
OpenSubtitles v2018
Davor
habe
ich
den
Petruchio
gespielt,
in
Der
Widerspenstigen
Zähmung.
"Before
that
I
did
Petruchio
in
'Taming
of
the
Shrew."
OpenSubtitles v2018