Translation of "Ich habe bestätigt" in English

Ich habe nur bestätigt, was ich sagte.
That was me confirming what I said.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn bestätigt, ich habe immer die Falschen umgebracht.
And I'll prove them right... by killing all the wrong people.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Angst habe, bestätigt er die.
If I'm scared, this place is scary.
OpenSubtitles v2018

Was ich gesagt habe, wird bestätigt werden.
Every word I've spoken will be confirmed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Überweisungen bestätigt, aber ich habe sie nicht veranlasst.
I confirmed the transfers, but I didn't make them.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe es gerade bestätigt.
And I just confirmed it.
OpenSubtitles v2018

Von daher habe ich bereits bestätigt, dass Materie auch Geist ist.
For this reason, I have said before that matter is also Spirit.
ParaCrawl v7.1

Ich habe weder bestätigt noch verneint, dass mir so etwas widerfahren ist.
I am not affirming nor denying that happened to me.
ParaCrawl v7.1

Nehmt niemanden in eure Reihen auf, den Ich nicht bestätigt habe.
Do not allow anyone into your ranks that I have not approved of.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das nicht bestätigt!
I did not confirm that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das nicht bestätigt.
I did not confirm that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es jedenfalls bestätigt.
It does not say that you replied that this would be done.
EUbookshop v2

Dort habe ich Informationen bestätigt.
There I have confirmed information.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das so bestätigt, weiß aber nicht, ob das Richtig war.
I do not know unetbootin, so I do not know how it has installed Puppy.
ParaCrawl v7.1

Ich habe auch bestätigt, dass die Kommission nicht beabsichtigt, eine weitere Verlängerung für diese Übergangszeit vorzuschlagen.
I have also confirmed that the Commission does not intend to propose a further prolongation of this transition time.
Europarl v8

Minister Matteoli, mit dem ich gesprochen habe, bestätigt den Willen des italienischen Regierung, das Ziel zu verfolgen, mit anderen Worten, das Projekt zu finanzieren, und meines Erachtens sind sich die österreichischen und italienischen Behörden in dieser Angelegenheit völlig einig.
Minister Matteoli, with whom I have spoken, confirms the will of the Italian state to pursue the objective, in other words to finance the project, and I believe that the Austrian and Italian authorities are in absolute agreement on this matter.
Europarl v8

Ich werde nicht noch einmal auf die Zahlen eingehen, die ich heute bestätigt habe und die ich bestrebt war anzuführen, um auf die Fragen des Haushaltsausschusses, des Ausschusses für Haushaltkontrolle und des von Herrn Hatzidakis geleiteten Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr so offen und aufrichtig wie möglich zu antworten.
I am not going to go back over the figures I confirmed today and which I sought to give as the most sincere and honest answer possible to the questions put by the Committee on Budgets, the Committee on Budgetary Control and Mr Hatzidakis' Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.
Europarl v8

Ich habe bestätigt, dass wir beabsichtigen, bis Mitte Februar eine erste Stellungnahme auf europäischer Ebene vorzubereiten.
I confirmed that it was our intention to prepare an initial position statement at European level by mid-February.
Europarl v8

Und ich habe gerade bestätigt, dass der Keller letzten Monat zu einem Yoga Studio umgebaut wurde.
Yes. And I just confirmed that the basement was converted to a yoga studio last month.
OpenSubtitles v2018

Die habe ich bestätigt.
I confirmed that one.
OpenSubtitles v2018

Nicht viel, aber ich habe bestätigt, dass die Blutspritzer an der Decke von ihm stammen.
Not much, but I did confirm that the blood spatter on the ceiling was his.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute bestätigt, daß das nicht stimmt und die britische Regierung gegen den Änderungsantrag Schwartzenberg ist.
Mr Schwartzenberg's amendment is trying to take away the rights of the British to have the very rich cultural life and diversity which we currently enjoy. I deplore this.
EUbookshop v2

Habe ich dich bestätigt?
Oh, did I validate you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe deine Beratungen bestätigt... und jetzt wirst du mich wegen des Artikels fragen, aber...
I confirmed your consults, and I know you're gonna ask me about that-that article, but...
OpenSubtitles v2018

Wie ich bereits bestätigt habe, ist mein Cousin auf keinen Fall der Typ von Mensch, der Interesse an spirituellen Dingen zeigte.
As I have already stated, my cousin was in no way the kind of person to take interest in spiritual stuff.
ParaCrawl v7.1

Ich fing an zu hätscheln sie auf dem Bildschirm, sobald ich habe bestätigt, dass sie wirklich unsere Zurabi Tochter".
I started to fondle her on the screen as soon as I’ve confirmed, that she was really our Zurabi’s daughter”.
ParaCrawl v7.1

Dies scheint mir auch durch die Gespräche, die ich geführt habe, bestätigt, denn bei Gesprächen mit Leuten von außerhalb Europas gab es in den meisten Fällen entweder einen geschäftlichen Bezug oder eine Beteiligung an einem Projekt, die über ein Hobby hinaus geht.
This seems to be confirmed in conversations because when talking to people from outside Europe most seemed to have either some business connection or are involved in some project that goes beyond a hobby.
ParaCrawl v7.1