Translation of "Davon gesprochen" in English

Sie haben auch davon gesprochen, dass das abzustellen ist.
He also made reference to the fact that this support is to be abolished.
Europarl v8

Kommissar Fischler hat davon gesprochen, er hat Sicherheiten geleistet.
Commissioner Fischler has talked about this and given assurances.
Europarl v8

Sie haben davon gesprochen, den Standpunkt des Parlaments zu berücksichtigen.
You talked about taking Parliament's view into account.
Europarl v8

Er hat glatt wieder davon gesprochen, 25 % Rendite erreichen zu wollen.
He has recently said outright that he wants to make returns of 25%.
Europarl v8

Sie auch davon gesprochen, ihn zu kürzen.
She was talking about cutting it.
Europarl v8

Die Kommissarin hat bei vielen Gelegenheiten davon gesprochen.
The Commissioner has spoken about this on many occasions.
Europarl v8

Zweitens: Es wird immer davon gesprochen, dass viel Geld ausgegeben wird.
Secondly, it is always being said that a lot of money is being spent.
Europarl v8

Sie hat davon gesprochen, dass das Parlament unterrichtet wird.
She said that Parliament will be informed.
Europarl v8

Deshalb habe ich gestern davon als Priorität gesprochen.
That is why I spoke about this as being a priority yesterday.
Europarl v8

Herr Verheugen hat heute Nachmittag davon gesprochen.
Mr Verheugen said the same this afternoon.
Europarl v8

Bei uns wird sehr viel davon gesprochen, wie die Erweiterung finanziert wird.
We speak a lot about how enlargement should be financed.
Europarl v8

Niemand will das, niemand hat davon gesprochen, niemand beabsichtigt dies.
No one wants this, no one has talked about it and no one intends to implement it.
Europarl v8

Zum Abschluss noch ein Wort: Viele Kolleginnen und Kollegen haben davon gesprochen.
In closing, I would like to mention something to which many other Members have referred.
Europarl v8

Sie haben selbst davon gesprochen, Herr Kommissar.
You said so yourself, Commissioner.
Europarl v8

Viele haben im Zusammenhang mit dem türkischen Beitritt davon gesprochen.
Many have talked about it in relation to Turkish accession.
Europarl v8

Einige haben davon gesprochen, andere haben Zweifel angemeldet.
Some of you have referred to them; some have expressed doubts.
Europarl v8

Ich habe wiederholt davon gesprochen, dass wir diese Stoffe züchten.
So I've said a number of times that we grow materials.
TED2020 v1

Tom hat nie davon gesprochen, dass er eine Schwester hat.
Tom never mentioned he had a sister.
Tatoeba v2021-03-10

Jerry hat die ganze Woche davon gesprochen.
Jerry talked about it all week.
OpenSubtitles v2018

Sir Balljanon hat oft davon gesprochen, den Besitz zu verkaufen.
Sir Balljanon had repeatedly mentioned intentions to sell the property.
OpenSubtitles v2018

Du hast jeden Tag davon gesprochen, dich von ihm zu trennen!
You talked about breaking up with him every day.
OpenSubtitles v2018

Also, Meredith hat davon gesprochen, heute Abend Nathan einzuladen.
So, Meredith was talking about bringing Nathan over tonight.
OpenSubtitles v2018

Herr Poncelet, Herr Bangemann und andere auch haben davon gesprochen.
I want however to say this ; I accept the good faith of the author of the reso lution and of Mr Scott-Hopkins and Mr Bangemann.
EUbookshop v2

Ich habe gehört, wie sie in der Klinik davon gesprochen haben.
I heard them talk about it in the clinic.
OpenSubtitles v2018

Und davon habe ich gesprochen... zu viele unnütze Details.
And this is what I've been talking about... too many useless details.
OpenSubtitles v2018

Mutter, in Bennington hat niemand davon gesprochen.
Mother, nobody at Bennington was talking about this at all.
OpenSubtitles v2018

Graham, du hast so lange davon gesprochen.
Graham, you've talked about this for so long.
OpenSubtitles v2018