Übersetzung für "Davon gesprochen" in Englisch
Sie
haben
auch
davon
gesprochen,
dass
das
abzustellen
ist.
He
also
made
reference
to
the
fact
that
this
support
is
to
be
abolished.
Europarl v8
Kommissar
Fischler
hat
davon
gesprochen,
er
hat
Sicherheiten
geleistet.
Commissioner
Fischler
has
talked
about
this
and
given
assurances.
Europarl v8
Sie
haben
davon
gesprochen,
den
Standpunkt
des
Parlaments
zu
berücksichtigen.
You
talked
about
taking
Parliament's
view
into
account.
Europarl v8
Er
hat
glatt
wieder
davon
gesprochen,
25
%
Rendite
erreichen
zu
wollen.
He
has
recently
said
outright
that
he
wants
to
make
returns
of
25%.
Europarl v8
Sie
auch
davon
gesprochen,
ihn
zu
kürzen.
She
was
talking
about
cutting
it.
Europarl v8
Die
Kommissarin
hat
bei
vielen
Gelegenheiten
davon
gesprochen.
The
Commissioner
has
spoken
about
this
on
many
occasions.
Europarl v8
Zweitens:
Es
wird
immer
davon
gesprochen,
dass
viel
Geld
ausgegeben
wird.
Secondly,
it
is
always
being
said
that
a
lot
of
money
is
being
spent.
Europarl v8
Sie
hat
davon
gesprochen,
dass
das
Parlament
unterrichtet
wird.
She
said
that
Parliament
will
be
informed.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
gestern
davon
als
Priorität
gesprochen.
That
is
why
I
spoke
about
this
as
being
a
priority
yesterday.
Europarl v8
Herr
Verheugen
hat
heute
Nachmittag
davon
gesprochen.
Mr
Verheugen
said
the
same
this
afternoon.
Europarl v8
Bei
uns
wird
sehr
viel
davon
gesprochen,
wie
die
Erweiterung
finanziert
wird.
We
speak
a
lot
about
how
enlargement
should
be
financed.
Europarl v8
Niemand
will
das,
niemand
hat
davon
gesprochen,
niemand
beabsichtigt
dies.
No
one
wants
this,
no
one
has
talked
about
it
and
no
one
intends
to
implement
it.
Europarl v8
Zum
Abschluss
noch
ein
Wort:
Viele
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
davon
gesprochen.
In
closing,
I
would
like
to
mention
something
to
which
many
other
Members
have
referred.
Europarl v8
Sie
haben
selbst
davon
gesprochen,
Herr
Kommissar.
You
said
so
yourself,
Commissioner.
Europarl v8
Viele
haben
im
Zusammenhang
mit
dem
türkischen
Beitritt
davon
gesprochen.
Many
have
talked
about
it
in
relation
to
Turkish
accession.
Europarl v8
Einige
haben
davon
gesprochen,
andere
haben
Zweifel
angemeldet.
Some
of
you
have
referred
to
them;
some
have
expressed
doubts.
Europarl v8
Ich
habe
wiederholt
davon
gesprochen,
dass
wir
diese
Stoffe
züchten.
So
I've
said
a
number
of
times
that
we
grow
materials.
TED2020 v1
Tom
hat
nie
davon
gesprochen,
dass
er
eine
Schwester
hat.
Tom
never
mentioned
he
had
a
sister.
Tatoeba v2021-03-10
Jerry
hat
die
ganze
Woche
davon
gesprochen.
Jerry
talked
about
it
all
week.
OpenSubtitles v2018
Sir
Balljanon
hat
oft
davon
gesprochen,
den
Besitz
zu
verkaufen.
Sir
Balljanon
had
repeatedly
mentioned
intentions
to
sell
the
property.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
jeden
Tag
davon
gesprochen,
dich
von
ihm
zu
trennen!
You
talked
about
breaking
up
with
him
every
day.
OpenSubtitles v2018
Also,
Meredith
hat
davon
gesprochen,
heute
Abend
Nathan
einzuladen.
So,
Meredith
was
talking
about
bringing
Nathan
over
tonight.
OpenSubtitles v2018
Herr
Poncelet,
Herr
Bangemann
und
andere
auch
haben
davon
gesprochen.
I
want
however
to
say
this
;
I
accept
the
good
faith
of
the
author
of
the
reso
lution
and
of
Mr
Scott-Hopkins
and
Mr
Bangemann.
EUbookshop v2
Ich
habe
gehört,
wie
sie
in
der
Klinik
davon
gesprochen
haben.
I
heard
them
talk
about
it
in
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
Und
davon
habe
ich
gesprochen...
zu
viele
unnütze
Details.
And
this
is
what
I've
been
talking
about...
too
many
useless
details.
OpenSubtitles v2018
Mutter,
in
Bennington
hat
niemand
davon
gesprochen.
Mother,
nobody
at
Bennington
was
talking
about
this
at
all.
OpenSubtitles v2018
Graham,
du
hast
so
lange
davon
gesprochen.
Graham,
you've
talked
about
this
for
so
long.
OpenSubtitles v2018