Translation of "Davon ausgenommen" in English
Kopfbedeckungen
und
Teile
davon,
ausgenommen:
Headgear
and
parts
thereof;
except
for:
DGT v2019
Luftfahrzeuge
und
Raumfahrzeuge,
Teile
davon,
ausgenommen:
Aircraft,
spacecraft,
and
parts
thereof;
except
for:
DGT v2019
Davon
ausgenommen
sind
extrudierte
Formteile
aus
Kunststoff.
Excluded
from
this
criterion
are
extruded
plastic
parts.
DGT v2019
Dieser
Standard
ist
auf
alle
Arten
von
Finanzinstrumenten
anzuwenden,
ausgenommen
davon
sind:
This
Standard
shall
be
applied
by
all
entities
to
all
types
of
financial
instruments
except:
DGT v2019
Alle
übrigen
Abkommen
waren,
wie
die
Fischereiabkommen,
davon
ausgenommen
worden.
The
other
agreements
were
excluded,
such
as
those
on
fisheries.
Europarl v8
Das
war
der
Grund,
warum
wir
diese
Stimmrechte
davon
ausgenommen
haben.
That
is
the
reason
why
we
made
an
exception
for
these
voting
rights.
Europarl v8
Kleinere
Schiffe
sind
vielfach
davon
ausgenommen
und
müssen
weniger
strenge
Anforderungen
erfüllen.
Smaller
vessels
are
in
many
instances
either
exempt,
or
have
less
stringent
requirements
to
comply
with.
Europarl v8
Davon
ausgenommen
war
die
Polizeipräfektur
von
Paris.
The
sole
exception
was
the
Prefecture
of
Police
of
Paris.
Wikipedia v1.0
Davon
ausgenommen
ist
die
ingenieurtechnische
Auslegung
von
Reparaturen
und
Änderungen.
The
organisation
shall
ensure
that
all
certifying
staff
and
support
staff
are
involved
in
at
least
6
months
of
actual
relevant
aircraft
or
component
maintenance
experience
in
any
consecutive
2-year
period.
DGT v2019
Davon
ausgenommen
ist
allerdings
die
Sitzung
zum
Thema
Handel
und
Investitionen.
One
notable
exception
is
the
trade
and
investment
session.
TildeMODEL v2018
Davon
ausgenommen
sind
künftig
nur
Anlagen
mit
einer
sehr
geringen
installierten
Leistung.
Only
very
low
production
capacities
will
be
exempted
from
the
auctioning
process
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Davon
ausgenommen
sollen
Betriebe
bis
20
ha
und
Betriebe
mit
ökologischem
Anbau
bleiben.
Holdings
of
up
to
20
hectares
and
holdings
with
ecological
crops
are
to
remain
exempt
from
this.
TildeMODEL v2018