Translation of "Davon ablenken" in English
Klima-
und
Energiepolitik
müssen
die
Lissabon-Strategie
stärken,
sie
dürfen
nicht
davon
ablenken.
Climate
and
energy
policy
must
strengthen
the
Lisbon
Strategy;
they
should
not
detract
from
it.
Europarl v8
Lassen
sie
sich
davon
nicht
ablenken.
Don't
let
it
distract
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mich
trotzdem
nicht
davon
ablenken,
dass
ich
Krebs
habe.
I
mean,
you
guys
can
try
to
cheer
me
up
all
you
want,
but...
it's
not
going
to
distract
me
from
the
fact
that
I
still
have
cancer.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wärt
jetzt
alle
tot,
aber
lasst
euch
davon
nicht
ablenken.
You'd
all
be
dead
by
now,
but
don't
let
that
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
würde
sie
vögeln,
um
sie
davon
ablenken.
Oh,
I'd
totally
bang
her
to
take
her
mind
off
of
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dein
Problem,
also
lass
dich
nicht
davon
ablenken.
It's
not
your
problem,
so
don't
let
yourself
be
distracted.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
davon
ablenken
mit
einer
anderen
beliebten
Pyjamaparty-Aktivität.
Perhaps
we
should
try
to
take
her
mind
off
it
with
another
popular
slumber
party
activity.
OpenSubtitles v2018
Lasst
euch
davon
nicht
ablenken,
ja?
Don't
let
them
distract
you,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
davon
ablenken,
dass
Keiko
seit
sechs
Monaten
fort
ist.
I
have
keep
my
mind
off
the
fact
that
Keiko's
been
away
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
doch
nur
davon
ablenken,
dass
sie
keine
Energiepolitik
haben.
This
is
also
an
attempt
to
divert
attention
from
the
fact
they
have
no
energy
policy.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
will
er
auch
davon
ablenken,
was
gerade
im
Meer
passiert.
He
might
just
be
distracting
everyone
from
what's
happening
in
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
soll
die
Beleuchtung
meine
Bühnenpräsenz
unterstreichen
und
nicht
davon
ablenken.
I
expect
it
to
emphasise
my
stage
performance,
not
to
dominate
it.
ParaCrawl v7.1
Und
trotzdem
konnte
er
seinen
Geist
nicht
davon
ablenken.
He
couldn't
tear
his
mind
off
this
image.
ParaCrawl v7.1
Denn
ich
glaube,
dass
all
die
toten
Rituale
uns
davon
ablenken.
For
I
think
that
all
those
dead
rituals
distract
us.
ParaCrawl v7.1
Shukkeien
ist
so
malerisch,
dass
selbst
der
Regen
nicht
davon
ablenken
konnte.
Shukkeien
was
so
pretty
that
even
the
rain
couldn't
detract
from
it.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
aber
nicht
davon
ablenken,
dass
die
Bienenpolitik
der
Kommission
weiter
unterentwickelt
ist.
But
that
cannot
distract
us
from
the
fact
that
the
Commission's
bee
policy
is
still
underdeveloped.
Europarl v8
Ein
solcher
Auftrag
würde
nicht
davon
ablenken,
daß
weltweite
Investitionsrichtlinien
grundlegend
erforderlich
sind.
Such
a
mandate
would
not
detract
from
the
ultimate
need
for
worldwide
investment
rules.
TildeMODEL v2018
Nur
so
kann
ich
mich
davon
ablenken,
dass
uns
jeden
Moment
Dämonen
zerfleischen
könnten.
I
can't.
It's
the
only
thing
keeping
my
mind
off
the
fact
that
we
could
be
ripped
apart
by
rampaging
Demons
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Aber
lassen
wir
uns
nicht
davon
ablenken,
was
für
eine
gute
Freundin
Princess
Carolyn
ist.
But
let's
not
get
distracted
from
what
a
true
friend
Princess
Carolyn
is.
OpenSubtitles v2018
Lass
dich
davon
nicht
ablenken.
OK,
don't
be
distracted
by
that.
OpenSubtitles v2018
Beobachte
genau,
wie
oft
du
dich
davon
ablenken
musst,
mit
deinen
Haaren
zu
spielen.
Observe
the
number
of
times
you
need
to
distract
yourself
from
playing
with
your
hair.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
eine
gute
Basisschicht
das
Fahrerlebnis
verbessern
und
nicht
davon
ablenken
sollte.
We
believe
a
good
base
layer
should
enhance
the
riding
experience,
not
distract
from
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Stresstest
sollte
auch
nicht
davon
ablenken,
dringend
die
Probleme
der
italienischen
Banken
zu
lösen.
Finally,
the
stress
test
should
not
distract
from
the
urgency
to
solve
the
problems
in
the
Italian
banking
system.
ParaCrawl v7.1
Solches
Geschwätz
soll
einfach
davon
ablenken,
dass
Werktätige
in
Wirklichkeit
ausgeraubt
werden
durch
kapitalistische
Ausbeutung.
Such
talk
is
simply
a
distraction
from
the
real
fleecing
of
working
people
that
takes
place
through
capitalist
exploitation.
ParaCrawl v7.1