Translation of "Davon ablenken" in English

Klima- und Energiepolitik müssen die Lissabon-Strategie stärken, sie dürfen nicht davon ablenken.
Climate and energy policy must strengthen the Lisbon Strategy; they should not detract from it.
Europarl v8

Lassen sie sich davon nicht ablenken.
Don't let it distract you.
OpenSubtitles v2018

Es wird mich trotzdem nicht davon ablenken, dass ich Krebs habe.
I mean, you guys can try to cheer me up all you want, but... it's not going to distract me from the fact that I still have cancer.
OpenSubtitles v2018

Ihr wärt jetzt alle tot, aber lasst euch davon nicht ablenken.
You'd all be dead by now, but don't let that bother you.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich würde sie vögeln, um sie davon ablenken.
Oh, I'd totally bang her to take her mind off of it.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dein Problem, also lass dich nicht davon ablenken.
It's not your problem, so don't let yourself be distracted.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir davon ablenken mit einer anderen beliebten Pyjamaparty-Aktivität.
Perhaps we should try to take her mind off it with another popular slumber party activity.
OpenSubtitles v2018

Lasst euch davon nicht ablenken, ja?
Don't let them distract you, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich davon ablenken, dass Keiko seit sechs Monaten fort ist.
I have keep my mind off the fact that Keiko's been away for six months.
OpenSubtitles v2018

Die wollen doch nur davon ablenken, dass sie keine Energiepolitik haben.
This is also an attempt to divert attention from the fact they have no energy policy.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will er auch davon ablenken, was gerade im Meer passiert.
He might just be distracting everyone from what's happening in the sea.
OpenSubtitles v2018

Schließlich soll die Beleuchtung meine Bühnenpräsenz unterstreichen und nicht davon ablenken.
I expect it to emphasise my stage performance, not to dominate it.
ParaCrawl v7.1

Und trotzdem konnte er seinen Geist nicht davon ablenken.
He couldn't tear his mind off this image.
ParaCrawl v7.1

Denn ich glaube, dass all die toten Rituale uns davon ablenken.
For I think that all those dead rituals distract us.
ParaCrawl v7.1

Shukkeien ist so malerisch, dass selbst der Regen nicht davon ablenken konnte.
Shukkeien was so pretty that even the rain couldn't detract from it.
ParaCrawl v7.1

Das kann aber nicht davon ablenken, dass die Bienenpolitik der Kommission weiter unterentwickelt ist.
But that cannot distract us from the fact that the Commission's bee policy is still underdeveloped.
Europarl v8

Ein solcher Auftrag würde nicht davon ablenken, daß weltweite Investitionsrichtlinien grundlegend erforderlich sind.
Such a mandate would not detract from the ultimate need for worldwide investment rules.
TildeMODEL v2018

Nur so kann ich mich davon ablenken, dass uns jeden Moment Dämonen zerfleischen könnten.
I can't. It's the only thing keeping my mind off the fact that we could be ripped apart by rampaging Demons at any moment.
OpenSubtitles v2018

Aber lassen wir uns nicht davon ablenken, was für eine gute Freundin Princess Carolyn ist.
But let's not get distracted from what a true friend Princess Carolyn is.
OpenSubtitles v2018

Lass dich davon nicht ablenken.
OK, don't be distracted by that.
OpenSubtitles v2018

Beobachte genau, wie oft du dich davon ablenken musst, mit deinen Haaren zu spielen.
Observe the number of times you need to distract yourself from playing with your hair.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass eine gute Basisschicht das Fahrerlebnis verbessern und nicht davon ablenken sollte.
We believe a good base layer should enhance the riding experience, not distract from it.
ParaCrawl v7.1

Der Stresstest sollte auch nicht davon ablenken, dringend die Probleme der italienischen Banken zu lösen.
Finally, the stress test should not distract from the urgency to solve the problems in the Italian banking system.
ParaCrawl v7.1

Solches Geschwätz soll einfach davon ablenken, dass Werktätige in Wirklichkeit ausgeraubt werden durch kapitalistische Ausbeutung.
Such talk is simply a distraction from the real fleecing of working people that takes place through capitalist exploitation.
ParaCrawl v7.1