Translation of "Davon ableiten" in English

Man kann davon viele Ideen ableiten.
You can derive many ideas from that.
TED2013 v1.1

Nach cDNA-Sequenzierung läßt sich gegebenenfalls die Aminosäuresequenz des davon kodierten Proteins ableiten.
Following cDNA sequencing, the amino acid sequence of the protein encoded by it can be deduced, if desired.
EuroPat v2

Ein Manager sollte immer eine Vision haben und davon seine Strategie ableiten.
Managers should always have a vision and use it to derive a strategy.
ParaCrawl v7.1

Welche Metaphysik lässt sich davon ableiten?
What metaphysics can be derived from this phenomenon?
ParaCrawl v7.1

Aber können wir davon ableiten, dass in ihr weder Leiden, noch Reue,
Yet should we conclude from her attitude that she feels neither pain nor remorse.
OpenSubtitles v2018

Andere Kartenspielnamen, die sich davon ableiten, sind Tappu oder Tappä für die Schweizer Tarockvariante Troggu, sowie das Stubaitaler Kartenspiel Dobbm.
The names of other card games are also derived from it, including Tappu or Tappä for the Swiss Tarock variant of Troggu, as well as the Austrian Stubaital valley game of Dobbm.
WikiMatrix v1

Insbesondere handelt es sich um Polyimide oder Copolyimide, die sich von Diaminen der Formeln A, B, C oder D oder Gemischen davon ableiten, worin sich die Aminogruppen in meta- und vor allem in para-Stellung zueinander befinden.
They are in particular polyimides or copolyimides which are derived from diamines of the formulae A, B, C or D ##STR12## or mixtures thereof in which the amino groups are in the meta- and especially in the para-position relative to each other.
EuroPat v2

Strahlungsempfindliches Beschichtungsmittel nach Anspruch 1, worin sich die Strukturelemente der Formel Ia von Diaminen der Formeln A, B, C oder D oder Gemischen davon ableiten, wobei sich die Aminogruppen in meta-und vor allem in para-Stellung zueinander befinden.
Radiation-sensitive coating composition as claimed in claim 1, in which the structural elements of the formula Ia are derived from diamines of the formulae A, B, C or D ##STR54## or mixtures thereof in which the amino groups are in the meta- or in the para-position relative to each other.
EuroPat v2

Als Katalysatoren haben sich organische Stickstoff- und Phosphorverbindungen als geeignet erwiesen, die als Amine bzw. Phosphine vorliegen oder sich davon ableiten.
Suitable catalysts for the reaction are amines or phosphines or derivatives thereof.
EuroPat v2

Sie werden die Software nicht emulieren, klonen, vermieten, verleihen, leasen, verkaufen, modifizieren, dekompilieren oder zurückentwickeln oder disassemblieren oder Arbeiten auf Grundlage der Software oder eines Teils davon ableiten, jedoch mit der einzigen Ausnahme eines Ihnen durch geltende Gesetzgebung gewährten Rechts, von dem keine Rücktretung möglich ist, und Sie werden in keiner anderen Form irgendeinen Teil der Software in menschlich lesbare Form umwandeln oder die lizenzierte Software oder irgendeine Teilmenge der lizenzierten Software übertragen, noch irgendeiner Drittpartei gestatten, dies zu tun, außer im Umfang vorangegangener Einschränkungen, die ausdrücklich durch geltendes Recht untersagt sind.
You shall not emulate, clone, rent, lend, lease, sell, modify, decompile, or reverse engineer the Software or disassemble or create derivative works based on the Software or any portion thereof with the sole exception of a non-waivable right granted to You by applicable legislation, and you shall not otherwise reduce any part of the Software to human readable form or transfer the licensed Software, or any subset of the licensed Software, nor permit any third party to do so, except to the extent the foregoing restriction is expressly prohibited by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es weiterhin wahr ist, dass spirituelle Kraft die ursprüngliche ist und die anderen Kräfte sich davon ableiten, dann liegt wiederum nichts Vernunftwidriges in der Annahme, dass spirituelle Kraft mentale Ergebnisse, vitale Ergebnisse, physische Ergebnisse hervorbringen kann.
Further, if it be true that spiritual force is the original one and the others are derivative from it, then there is no irrationality in supposing that spiritual force can produce mental results, vital results, physical results.
ParaCrawl v7.1

Alles, was wir darüber denken können, uns vorstellen und davon ableiten können, all das ist nichts, nichts – es ist nichts, es führt nicht DORTHIN .
And all that we can think about it, imagine about it, deduce from it, all of that is nothing, nothing – it's nothing, it doesn't lead you THERE .
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, Forschungsansätze zu entwickeln, die uns neuartige Einblicke in die Mechanismen von Degeneration und Regeneration ermöglichen, so dass wir davon Therapieansätze ableiten können.
We seek to develop approaches that give new insight into retina degeneration and regeneration – from which we glean novel therapeutic strategies.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Tatsache, dass jedes Megabyte oder Gigabyte dieselben Kosten verursacht, wollen die Dienstleister für die Inhalte und den Wert, den sie angenommenen davon ableiten können, zur Kasse bitten.
Despite the fact that every megabyte or gigabyte costs the same, providers are seeking to charge for content and the value they think they can derive.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann das System die Bewertung der Bedienperson auch davon ableiten, ob eine neue Aufnahme mit gleichem patientenspezifischen Aufnahmewert, aber verändertem Aufnahmeparameter durchgeführt wird.
Alternatively, the system can derive the evaluation of the operator from whether a new imaging is carried out with the same patient-specific imaging value, but a changed imaging parameter.
EuroPat v2

Dabei handelt es sich dann um niedermolekulare Polyoxyalkylengruppen, die Wiederholungseinheiten aufweisen, die sich von Ethylenoxid, Propylenoxid, Tetrahydrofuran und beliebigen Kombinationen davon ableiten.
These are then low-molecular-weight polyoxyalkylene groups which contain repeat units which derive from ethylene oxide, from propylene oxide, from tetrahydrofuran, or from any desired combinations of these.
EuroPat v2

Die zu beobachtenden Fehlbildungen von Gehirn, Rückenmark und der sie umgebenden Bindegewebe lassen sich davon ableiten.
Malformations of the brain, the spinal cord and the surrounding connective tissue can derive from such a failure to close.
ParaCrawl v7.1

Sie werden die Software nicht emulieren, klonen, vermieten, verleihen, leasen, verkaufen, modifizieren, dekompilieren oder zurückentwickeln oder disassemblieren oder Arbeiten auf Grundlage der Software oder eines Teils davon ableiten, jedoch mit der einzigen Ausnahme eines Ihnen durch geltende Gesetzgebung gewährten Rechts, von dem kein Rücktritt möglich ist, und Sie werden in keiner anderen Form irgendeinen Teil der Software in menschlich lesbare Form umwandeln oder die lizenzierte Software oder irgendeine Teilmenge der lizenzierten Software übertragen, noch irgendeiner Drittpartei gestatten, dies zu tun, außer im Umfang vorangegangener Einschränkungen, die ausdrücklich durch geltendes Recht untersagt sind.
You shall not emulate, clone, rent, lend, lease, sell, modify, decompile, or reverse engineer the Software or disassemble or create derivative works based on the Software or any portion thereof with the sole exception of a non-waivable right granted to You by applicable legislation, and You shall not otherwise reduce any part of the Software to human readable form or transfer the licensed Software, or any subset of the licensed Software, nor permit any third party to do so, except to the extent the foregoing restriction is expressly prohibited by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen die Software nicht emulieren, klonen, vermieten, verleihen, leasen, verkaufen, modifizieren, dekompilieren oder zurückentwickeln oder disassemblieren und keine Arbeiten auf Grundlage der Software oder eines Teils davon ableiten, jedoch mit der einzigen Ausnahme eines Ihnen durch geltende Gesetzgebung gewährten Rechts, auf das nicht verzichtet werden kann, und Sie werden in keiner anderen Form irgendeinen Teil der Software in menschlich lesbare Form umwandeln oder die lizenzierte Software oder irgendeine Teilmenge der lizenzierten Software übertragen, noch irgendeiner Drittpartei gestatten, dies zu tun, sofern vorstehende Einschränkungen nicht ausdrücklich durch geltendes Recht untersagt sind.
You shall not emulate, clone, rent, lend, lease, sell, modify, decompile, or reverse engineer the Software or disassemble or create derivative works based on the Software or any portion thereof with the sole exception of a non-waivable right granted to You by applicable legislation, and You shall not otherwise reduce any part of the Software to human readable form or transfer the licensed Software, or any subset of the licensed Software, nor permit any third party to do so, except to the extent the foregoing restriction is expressly prohibited by applicable law.
ParaCrawl v7.1