Translation of "Davon ableiten" in English
Man
kann
davon
viele
Ideen
ableiten.
You
can
derive
many
ideas
from
that.
TED2013 v1.1
Nach
cDNA-Sequenzierung
läßt
sich
gegebenenfalls
die
Aminosäuresequenz
des
davon
kodierten
Proteins
ableiten.
Following
cDNA
sequencing,
the
amino
acid
sequence
of
the
protein
encoded
by
it
can
be
deduced,
if
desired.
EuroPat v2
Ein
Manager
sollte
immer
eine
Vision
haben
und
davon
seine
Strategie
ableiten.
Managers
should
always
have
a
vision
and
use
it
to
derive
a
strategy.
ParaCrawl v7.1
Welche
Metaphysik
lässt
sich
davon
ableiten?
What
metaphysics
can
be
derived
from
this
phenomenon?
ParaCrawl v7.1
Aber
können
wir
davon
ableiten,
dass
in
ihr
weder
Leiden,
noch
Reue,
Yet
should
we
conclude
from
her
attitude
that
she
feels
neither
pain
nor
remorse.
OpenSubtitles v2018
Andere
Kartenspielnamen,
die
sich
davon
ableiten,
sind
Tappu
oder
Tappä
für
die
Schweizer
Tarockvariante
Troggu,
sowie
das
Stubaitaler
Kartenspiel
Dobbm.
The
names
of
other
card
games
are
also
derived
from
it,
including
Tappu
or
Tappä
for
the
Swiss
Tarock
variant
of
Troggu,
as
well
as
the
Austrian
Stubaital
valley
game
of
Dobbm.
WikiMatrix v1
Insbesondere
handelt
es
sich
um
Polyimide
oder
Copolyimide,
die
sich
von
Diaminen
der
Formeln
A,
B,
C
oder
D
oder
Gemischen
davon
ableiten,
worin
sich
die
Aminogruppen
in
meta-
und
vor
allem
in
para-Stellung
zueinander
befinden.
They
are
in
particular
polyimides
or
copolyimides
which
are
derived
from
diamines
of
the
formulae
A,
B,
C
or
D
##STR12##
or
mixtures
thereof
in
which
the
amino
groups
are
in
the
meta-
and
especially
in
the
para-position
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Strahlungsempfindliches
Beschichtungsmittel
nach
Anspruch
1,
worin
sich
die
Strukturelemente
der
Formel
Ia
von
Diaminen
der
Formeln
A,
B,
C
oder
D
oder
Gemischen
davon
ableiten,
wobei
sich
die
Aminogruppen
in
meta-und
vor
allem
in
para-Stellung
zueinander
befinden.
Radiation-sensitive
coating
composition
as
claimed
in
claim
1,
in
which
the
structural
elements
of
the
formula
Ia
are
derived
from
diamines
of
the
formulae
A,
B,
C
or
D
##STR54##
or
mixtures
thereof
in
which
the
amino
groups
are
in
the
meta-
or
in
the
para-position
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Als
Katalysatoren
haben
sich
organische
Stickstoff-
und
Phosphorverbindungen
als
geeignet
erwiesen,
die
als
Amine
bzw.
Phosphine
vorliegen
oder
sich
davon
ableiten.
Suitable
catalysts
for
the
reaction
are
amines
or
phosphines
or
derivatives
thereof.
EuroPat v2
Sie
werden
die
Software
nicht
emulieren,
klonen,
vermieten,
verleihen,
leasen,
verkaufen,
modifizieren,
dekompilieren
oder
zurückentwickeln
oder
disassemblieren
oder
Arbeiten
auf
Grundlage
der
Software
oder
eines
Teils
davon
ableiten,
jedoch
mit
der
einzigen
Ausnahme
eines
Ihnen
durch
geltende
Gesetzgebung
gewährten
Rechts,
von
dem
keine
Rücktretung
möglich
ist,
und
Sie
werden
in
keiner
anderen
Form
irgendeinen
Teil
der
Software
in
menschlich
lesbare
Form
umwandeln
oder
die
lizenzierte
Software
oder
irgendeine
Teilmenge
der
lizenzierten
Software
übertragen,
noch
irgendeiner
Drittpartei
gestatten,
dies
zu
tun,
außer
im
Umfang
vorangegangener
Einschränkungen,
die
ausdrücklich
durch
geltendes
Recht
untersagt
sind.
You
shall
not
emulate,
clone,
rent,
lend,
lease,
sell,
modify,
decompile,
or
reverse
engineer
the
Software
or
disassemble
or
create
derivative
works
based
on
the
Software
or
any
portion
thereof
with
the
sole
exception
of
a
non-waivable
right
granted
to
You
by
applicable
legislation,
and
you
shall
not
otherwise
reduce
any
part
of
the
Software
to
human
readable
form
or
transfer
the
licensed
Software,
or
any
subset
of
the
licensed
Software,
nor
permit
any
third
party
to
do
so,
except
to
the
extent
the
foregoing
restriction
is
expressly
prohibited
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
weiterhin
wahr
ist,
dass
spirituelle
Kraft
die
ursprüngliche
ist
und
die
anderen
Kräfte
sich
davon
ableiten,
dann
liegt
wiederum
nichts
Vernunftwidriges
in
der
Annahme,
dass
spirituelle
Kraft
mentale
Ergebnisse,
vitale
Ergebnisse,
physische
Ergebnisse
hervorbringen
kann.
Further,
if
it
be
true
that
spiritual
force
is
the
original
one
and
the
others
are
derivative
from
it,
then
there
is
no
irrationality
in
supposing
that
spiritual
force
can
produce
mental
results,
vital
results,
physical
results.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
wir
darüber
denken
können,
uns
vorstellen
und
davon
ableiten
können,
all
das
ist
nichts,
nichts
–
es
ist
nichts,
es
führt
nicht
DORTHIN
.
And
all
that
we
can
think
about
it,
imagine
about
it,
deduce
from
it,
all
of
that
is
nothing,
nothing
–
it's
nothing,
it
doesn't
lead
you
THERE
.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
Forschungsansätze
zu
entwickeln,
die
uns
neuartige
Einblicke
in
die
Mechanismen
von
Degeneration
und
Regeneration
ermöglichen,
so
dass
wir
davon
Therapieansätze
ableiten
können.
We
seek
to
develop
approaches
that
give
new
insight
into
retina
degeneration
and
regeneration
–
from
which
we
glean
novel
therapeutic
strategies.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Tatsache,
dass
jedes
Megabyte
oder
Gigabyte
dieselben
Kosten
verursacht,
wollen
die
Dienstleister
für
die
Inhalte
und
den
Wert,
den
sie
angenommenen
davon
ableiten
können,
zur
Kasse
bitten.
Despite
the
fact
that
every
megabyte
or
gigabyte
costs
the
same,
providers
are
seeking
to
charge
for
content
and
the
value
they
think
they
can
derive.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
das
System
die
Bewertung
der
Bedienperson
auch
davon
ableiten,
ob
eine
neue
Aufnahme
mit
gleichem
patientenspezifischen
Aufnahmewert,
aber
verändertem
Aufnahmeparameter
durchgeführt
wird.
Alternatively,
the
system
can
derive
the
evaluation
of
the
operator
from
whether
a
new
imaging
is
carried
out
with
the
same
patient-specific
imaging
value,
but
a
changed
imaging
parameter.
EuroPat v2
Dabei
handelt
es
sich
dann
um
niedermolekulare
Polyoxyalkylengruppen,
die
Wiederholungseinheiten
aufweisen,
die
sich
von
Ethylenoxid,
Propylenoxid,
Tetrahydrofuran
und
beliebigen
Kombinationen
davon
ableiten.
These
are
then
low-molecular-weight
polyoxyalkylene
groups
which
contain
repeat
units
which
derive
from
ethylene
oxide,
from
propylene
oxide,
from
tetrahydrofuran,
or
from
any
desired
combinations
of
these.
EuroPat v2
Die
zu
beobachtenden
Fehlbildungen
von
Gehirn,
Rückenmark
und
der
sie
umgebenden
Bindegewebe
lassen
sich
davon
ableiten.
Malformations
of
the
brain,
the
spinal
cord
and
the
surrounding
connective
tissue
can
derive
from
such
a
failure
to
close.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
Software
nicht
emulieren,
klonen,
vermieten,
verleihen,
leasen,
verkaufen,
modifizieren,
dekompilieren
oder
zurückentwickeln
oder
disassemblieren
oder
Arbeiten
auf
Grundlage
der
Software
oder
eines
Teils
davon
ableiten,
jedoch
mit
der
einzigen
Ausnahme
eines
Ihnen
durch
geltende
Gesetzgebung
gewährten
Rechts,
von
dem
kein
Rücktritt
möglich
ist,
und
Sie
werden
in
keiner
anderen
Form
irgendeinen
Teil
der
Software
in
menschlich
lesbare
Form
umwandeln
oder
die
lizenzierte
Software
oder
irgendeine
Teilmenge
der
lizenzierten
Software
übertragen,
noch
irgendeiner
Drittpartei
gestatten,
dies
zu
tun,
außer
im
Umfang
vorangegangener
Einschränkungen,
die
ausdrücklich
durch
geltendes
Recht
untersagt
sind.
You
shall
not
emulate,
clone,
rent,
lend,
lease,
sell,
modify,
decompile,
or
reverse
engineer
the
Software
or
disassemble
or
create
derivative
works
based
on
the
Software
or
any
portion
thereof
with
the
sole
exception
of
a
non-waivable
right
granted
to
You
by
applicable
legislation,
and
You
shall
not
otherwise
reduce
any
part
of
the
Software
to
human
readable
form
or
transfer
the
licensed
Software,
or
any
subset
of
the
licensed
Software,
nor
permit
any
third
party
to
do
so,
except
to
the
extent
the
foregoing
restriction
is
expressly
prohibited
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
die
Software
nicht
emulieren,
klonen,
vermieten,
verleihen,
leasen,
verkaufen,
modifizieren,
dekompilieren
oder
zurückentwickeln
oder
disassemblieren
und
keine
Arbeiten
auf
Grundlage
der
Software
oder
eines
Teils
davon
ableiten,
jedoch
mit
der
einzigen
Ausnahme
eines
Ihnen
durch
geltende
Gesetzgebung
gewährten
Rechts,
auf
das
nicht
verzichtet
werden
kann,
und
Sie
werden
in
keiner
anderen
Form
irgendeinen
Teil
der
Software
in
menschlich
lesbare
Form
umwandeln
oder
die
lizenzierte
Software
oder
irgendeine
Teilmenge
der
lizenzierten
Software
übertragen,
noch
irgendeiner
Drittpartei
gestatten,
dies
zu
tun,
sofern
vorstehende
Einschränkungen
nicht
ausdrücklich
durch
geltendes
Recht
untersagt
sind.
You
shall
not
emulate,
clone,
rent,
lend,
lease,
sell,
modify,
decompile,
or
reverse
engineer
the
Software
or
disassemble
or
create
derivative
works
based
on
the
Software
or
any
portion
thereof
with
the
sole
exception
of
a
non-waivable
right
granted
to
You
by
applicable
legislation,
and
You
shall
not
otherwise
reduce
any
part
of
the
Software
to
human
readable
form
or
transfer
the
licensed
Software,
or
any
subset
of
the
licensed
Software,
nor
permit
any
third
party
to
do
so,
except
to
the
extent
the
foregoing
restriction
is
expressly
prohibited
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1