Translation of "Zum ableiten" in English

Die bekannten Einrichtungen zum Ableiten von Sekundärabgasen werden diesen erhöhten Anforderungen nicht gerecht.
The known installations for conducting away secondary flue gases do not meet these demands.
EuroPat v2

Die bekannten Einrichtungen zum Ableiten von Konverterabgasen werden diesen erhöhten Anforderungen nicht gerecht.
The known arrangements for conducting away converter flue gases do not meet these high demands.
EuroPat v2

Dabei bilden die radialen Vertiefungen ein laminares Ablaufsystem zum Ableiten von Filtrat.
The radial recesses form a laminar discharge system for draining off the filtrate.
EuroPat v2

Das Entlüftungsventil dient hierbei zum Ableiten von in den Feinerzporen gelagerten Gaseinschlüssen.
The ventilating valve serves to discharge gas inclusions entrapped in the fine ore pores.
EuroPat v2

Die Vorrichtung kann insbesondere zum Ableiten von Kühlwasser einer Kraftwerksanlage ausgebildet sein.
The device can especially be embodied for discharging cooling water of a power plant.
EuroPat v2

Abstrakt: Vorlagen, die zum Ableiten neuer Strukturklassen verwendet werden.
Abstract: Templates that are used to derive new structural classes.
ParaCrawl v7.1

Zudem dient die Strebe zum Ableiten der Kräfte beim Anschluss von Elementstützen.
The strut also serves to transfer the forces when panel struts are connected up.
ParaCrawl v7.1

Die beschriebenen Funkenstrecken werden vorzugsweise zum Ableiten direkter Blitzströme eingesetzt.
The described spark gaps are preferably used to conduct away direct lightning currents.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind an der Bodenplatte Anschlüsse zum Ableiten von Flüssigkeit vorgesehen.
Connectors for draining liquids are preferably provided on the base plate.
EuroPat v2

Hier seien beispielsweise die Anschlüsse zum Ableiten der Flüssigkeit erwähnt.
Mention should be made here, for example, of the connectors for draining the liquid.
EuroPat v2

Zusätzlich weisen die Puffersilos nicht dargestellte Entlüftungen zum Ableiten von Schutzgas auf.
In addition, the buffer silos have venting means (not illustrated) for discharging protective gas.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann eine weitere der Öffnungen zum Ableiten von Reduktionsprodukten vorgesehen sein.
Furthermore, a further one of the apertures can be provided for conducting away reduction products.
EuroPat v2

Zudem umfasst die Vorrichtung Mittel zum Ableiten von Ist-Daten aus den gemessenen Signalen.
In one embodiment the device comprises means for deriving actual data from the measured signals.
EuroPat v2

Mittel zum Zuführen oder Ableiten von Wärme sind dem Fachmann bekannt.
Means for supplying and removing heat are known to a person skilled in the art.
EuroPat v2

Damit können sämtliche Elektroden zum Ableiten von bioelektrischen Signalen verwendet werden.
Thereby, all electrodes can be used for derivation of bioelectrical signals.
EuroPat v2

Davon wiederum lassen sich Aussagen zum Ertrag ableiten.
This, in turn, can be used to derive state-ments about yield.
ParaCrawl v7.1

Das KDP 24 EMV-Modul dient zum Ableiten leitungsgebundener und feldgebundener Störungen.
The Murrplastik KDP 24 EMC module is designed to dissipate line and field induced interference.
ParaCrawl v7.1

Die EMV-Systeme dienen zum Ableiten elektromagnetischer Störfelder und leitungsgebundener Störströme.
The EMC systems are used to dissipate electromagnetic interference and conducted fault currents.
ParaCrawl v7.1

Das KDP/N 24 EMV-Modul dient zum Ableiten leitungsgebundener und feldgebundener Störungen.
The Murrplastik KDP/N 24 EMC module is designed to dissipate line and field induced interference.
ParaCrawl v7.1

In den Trennmitteln 13 des Längsabschnittes sind Luftkanäle 13a zum Ableiten der Gebläseluft vorgesehen.
Air ducts 13a are provided in the separation means 13 of the longitudinal section to extract the blast air.
EuroPat v2

Auch dieser Beutel dient zum Ableiten der Wärme von elektrischen Bauelementen zu einer Wärmesenke.
This bag again serves for the removal of heat from electrical devices to a thermal sink.
EuroPat v2

Zur Überwachung der Abstandsvariationen und zum Ableiten starker Nutzsignale aus Abstandsvariationen eignen sich Abstandsfühler.
Distance sensors will be suitable elements for monitoring the distance variations and for deriving strong useful signals from distance variations.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Ableiten einer benetzenden Flüssigkeit aus einer oder mehreren Kapillaren.
The invention relates to a device for removing a wetting liquid from one or more capillaries.
EuroPat v2

Der Leitkörper 20 weist einen Ableitkanal 23 auf. Dieser dient zum Ableiten eines zweiten Überlaufstromes.
The guide element 20 features a drain channel 23 serving to drain a second overflow stream.
EuroPat v2

Für Leiterplatten mit besonders spannungsempfindlichen Bauelementen werden häufig sogenannte voreilende Messerkontakte zum Ableiten unerwünschter Ladungen verwendet.
For printed circuit boards with particularly voltage-sensitive components, so-called advancing blade contacts are frequently used to deflect undesirable charges.
EuroPat v2

Außen an der Trommel ist ein Kanal zum Sammeln und Ableiten von Feingut und Luft ausgeführt.
A passage for discharging finely ground material and air is provided at the outside of the drum.
EuroPat v2