Translation of "Dauer verkürzen" in English
Mit
dieser
Neuordnung
werden
wir
die
durchschnittliche
Dauer
unserer
Untersuchungen
verkürzen.
With
the
changes,
we
will
shorten
the
average
length
of
our
investigations.
TildeMODEL v2018
Unter
bestimmten
Umständen
kann
er
die
Dauer
auch
verkürzen.
Under
certain
conditions
it
may
also
reduce
the
duration.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
mindestens
sieben
Mitgliedstaaten
die
Dauer
der
Gewahrsamnahme
verkürzen.
In
addition,
at
least
seven
Member
States
are
obliged
to
shorten
their
detention
periods.
Europarl v8
Variable
Schrittgrößen
im
zweiten
Abtastdurchgang
können
dessen
Dauer
verkürzen.
Variable
step
sizes
in
the
second
sweeping
pass
can
shorten
its
duration.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
vorsätzlichen
Verzögerung
seitens
des
Teilnehmers
kann
Sky
Rebels
die
Dauer
der
Aktivität
verkürzen.
In
case
of
deliberate
delay
on
the
part
of
the
participant,
Sky
Rebels
may
cut
the
duration
of
the
activity.
CCAligned v1
In
der
Praxis
kann
dies
jedoch
steuerliche
Außenprüfungen
wesentlich
vereinfachen
und
ihre
Dauer
verkürzen.
In
practical
terms,
however,
it
may
simplify
and
shorten
the
tax
inspection.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
hierzu
können
Probiotika
dabei
helfen,
Durchfallerkrankungen
zu
lindern
und
deren
Dauer
deutlich
zu
verkürzen.
In
addition,
probiotics
can
help
alleviate
diarrhoea
and
significantly
shorten
its
duration.
ParaCrawl v7.1
Das
Kosovo
muss
für
ein
gut
funktionierendes
Rechts-
und
Justizsystem
sorgen,
die
Vertragsdurchsetzung
verbessern
und
die
Dauer
der
Gerichtsverfahren
verkürzen.
Kosovo
must
ensure
a
properly
functioning
legal
and
judiciary
system,
enhance
contract
enforcement
and
effectively
reduce
delays
in
courts.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
die
Dauer
zu
verkürzen,
da
die
zügige
Beitreibung
unbestrittener
Forderungen
den
Cashflow
von
Unternehmen,
insbesondere
von
KMU,
stark
beeinflusst.
A
reduction
of
this
length
is
absolutely
necessary
as
the
quick
recovery
of
uncontested
claims
has
a
high
impact
on
the
cash
flow
of
companies,
in
particular
SMEs.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
von
einschlägigen
Fortschritten
kann
die
Europäische
Kommission
diese
Maßnahmen
in
geeigneter
Weise
anpassen,
die
Dauer
ihrer
Anwendung
verkürzen
oder
die
Maßnahmen
aufheben.
The
European
Commission
may
modify,
shorten
or
terminate
the
measures
in
response
to
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
höherer
Temperaturen
kann
im
Einzelfall
die
erforderliche
Dauer
der
Voraktivierung
verkürzen
und
eine
zusätzliche
Aktivitätssteigerung
bewirken.
The
use
of
higher
temperatures
can,
in
particular
cases,
shorten
the
preactivation
time
required
and
effect
an
additional
increase
in
the
activity.
EuroPat v2
Allerdings
haben
mehrere
Faktoren
dazu
beigetragen,
die
inflationären
Auswirkungen
der
Abwertung
zu
dämpfen
und
ihre
Dauer
zu
verkürzen.
However,
several
factors
contributed
to
moderate
the
impact
of
the
devaluation
on
inflation
and
to
shorten
its
duration.
EUbookshop v2
Allerdings
darf
diese
Unterbrechung
nicht
die
gesamte
Dauer
der
Berufserfahrung
verkürzen,
und
die
entsprechenden
Ausfallzeiten
müssen
eingearbeitet
werden.
However,
such
interruptions
may
not
reduce
the
overall
length
of
the
work
experience
and
the
periods
in
question
must
be
made
up.
EUbookshop v2
Echinacea
und
Zink-Präparate
auch
können
helfen,
die
Dauer
der
Erkältung
verkürzen
und
können
als
Erkältung
Behandlungenarbeiten.
Echinacea
and
zinc
supplements
also
may
help
shorten
the
duration
of
common
cold
and
may
work
as
common
cold
treatments.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
eines
verkürzen
Impulses
kann
dann
für
den
weiteren
Betrieb
konstant
gehalten
werden,
wobei
die
Schrittfrequenz
durch
die
Länge
der
Pause
zwischen
den
Schritten
bestimmt
wird.
The
duration
of
a
shortened
pulse
can
then
be
kept
constant
for
further
operation,
the
step
frequency
being
determined
by
the
length
of
the
pause
between
steps.
EuroPat v2
Kommt
es
z.B.
zu
Engpässen
in
der
Abwicklung
von
Projektvorgängen,
dann
können
Sie
einen
Projektvorgang
terminlich
verschieben
oder
die
Dauer
eines
Projektvorgangs
verkürzen
oder
verlängern.
If
there
are
bottlenecks
when
project
tasks
are
to
be
completed,
the
dates
of
a
project
task
can
be
moved
or
the
duration
of
a
project
task
can
be
shortened
or
lengthened.
ParaCrawl v7.1
Die
Aachener
Biologie
und
Biotechnologie
streben
danach,
wissenschaftliche
mit
industriellen
Prozessneuerungen
zu
synchronisieren,
um
deren
Dauer
zu
verkürzen.
The
Aachen
Biology
and
Biotechnology
department
strives
for
the
synchronization
of
scientific
and
industrial
innovation
processes,
in
order
to
shorten
the
innovation
cycle.
ParaCrawl v7.1
Den
Vinaya-Sutras
zufolge
ist
es
unmöglich,
solch
eine
Wiedergeburt
zu
verhindern,
doch
es
besteht
eine
Möglichkeit,
ihre
Dauer
zu
verkürzen.
According
to
the
Vinaya
Sutras
it
is
impossible
to
prevent
such
a
rebirth,
although
it
may
be
possible
to
shorten
its
duration.
ParaCrawl v7.1