Translation of "Verkürzen" in English
Wir
versuchen,
diesen
Zeitraum
soweit
wie
möglich
zu
verkürzen.
We
try
to
shorten
this
period
as
much
as
possible.
Europarl v8
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
können
die
Phase
verkürzen.“
The
Member
State
concerned
may
shorten
the
period.’;
DGT v2019
Ich
schlage
außerdem
vor,
die
Fristen
zu
verkürzen.
I
also
propose
shortening
the
deadlines.
Europarl v8
Ist
es
nicht
möglich,
ihre
Speicherzeiten
auf
eine
angemessenere
Zeitdauer
zu
verkürzen?
Is
it
not
possible
to
reduce
their
retention
period
to
a
more
reasonable
length
of
time?
Europarl v8
Überprüfen
Sie
die
Besteuerung
und
Sie
werden
damit
die
Arbeitszeit
verkürzen.
Overhaul
taxation,
and
you
will
reduce
working
time.
Europarl v8
Damit
würde
man
mit
Sicherheit
die
Lebenszeit
verkürzen
und
nicht
verlängern.
That
would
certainly
shorten
rather
than
extend
their
lifespan.
Europarl v8
Ich
bin
dagegen,
die
Prüfungsfristen
generell
zu
verkürzen.
I
am
against
the
general
shortening
of
the
testing
periods.
Europarl v8
Deshalb
gilt
es,
die
langen
Bearbeitungszeiten
zu
verkürzen.
It
is
therefore
necessary
to
shorten
these
excessively
long
time
periods.
Europarl v8
Durch
diese
Aussprachen
kann
sich
die
Fragestunde
möglicherweise
verkürzen.
Those
debates
may
run
over
into
Question
Time.
Europarl v8
Es
ist
uns
bereits
gelungen,
die
Entscheidungsprozesse
zu
verkürzen.
We
have
already
succeeded
in
reducing
the
time
it
takes
to
come
to
a
decision.
Europarl v8
Die
Wirkungsdauer
von
Nifedipin
kann
sich
verkürzen.
The
duration
of
action
of
nifedipine
can
be
shortened.
ELRC_2682 v1
Ziel
ist
es,
die
Verfahrensdauer
für
sicherheitsrelevante
Befassungen
zu
verkürzen.
The
goal
is
to
shorten
the
procedure
time
for
safety
referrals
ELRC_2682 v1