Translation of "Verkürzen" in English

Wir versuchen, diesen Zeitraum soweit wie möglich zu verkürzen.
We try to shorten this period as much as possible.
Europarl v8

Die betreffenden Mitgliedstaaten können die Phase verkürzen.“
The Member State concerned may shorten the period.’;
DGT v2019

Ich schlage außerdem vor, die Fristen zu verkürzen.
I also propose shortening the deadlines.
Europarl v8

Ist es nicht möglich, ihre Speicherzeiten auf eine angemessenere Zeitdauer zu verkürzen?
Is it not possible to reduce their retention period to a more reasonable length of time?
Europarl v8

Überprüfen Sie die Besteuerung und Sie werden damit die Arbeitszeit verkürzen.
Overhaul taxation, and you will reduce working time.
Europarl v8

Damit würde man mit Sicherheit die Lebenszeit verkürzen und nicht verlängern.
That would certainly shorten rather than extend their lifespan.
Europarl v8

Ich bin dagegen, die Prüfungsfristen generell zu verkürzen.
I am against the general shortening of the testing periods.
Europarl v8

Deshalb gilt es, die langen Bearbeitungszeiten zu verkürzen.
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Europarl v8

Durch diese Aussprachen kann sich die Fragestunde möglicherweise verkürzen.
Those debates may run over into Question Time.
Europarl v8

Es ist uns bereits gelungen, die Entscheidungsprozesse zu verkürzen.
We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision.
Europarl v8

Die Wirkungsdauer von Nifedipin kann sich verkürzen.
The duration of action of nifedipine can be shortened.
ELRC_2682 v1

Ziel ist es, die Verfahrensdauer für sicherheitsrelevante Befassungen zu verkürzen.
The goal is to shorten the procedure time for safety referrals
ELRC_2682 v1