Translation of "Verkürzen sich" in English

Die Wirkungsdauer von Nifedipin kann sich verkürzen.
The duration of action of nifedipine can be shortened.
ELRC_2682 v1

Beim Sintern verkürzen sich die Maße der Bohrungen um ca. 20 %.
During sintering the size of the openings reduces by approximately 20%.
EuroPat v2

Im Vergleich zu einem konventionellen Bandspeicher verkürzen sich dadurch die Montagezeiten.
This shortens the assembly time in comparison to a conventional strip storage system.
EuroPat v2

Um das gleiche Maß verkürzen sich auch die Brücken 23b, 24b.
The bridges 23b, 24b are also shortened by the same amount.
EuroPat v2

Aktuatoren verlängern oder verkürzen sich unter dem Einfluß eines elektrischen Feldes.
Actuators lengthen or shorten under the influence of an electric field.
EuroPat v2

Mit dem Touch verkürzen sich die Einarbeitungszeiten erheblich.
With a touch monitor training periods are significantly reduced.
ParaCrawl v7.1

Weiterer Vorteil: Die Transportwege verkürzen sich deutlich.
Another benefit relates to considerably shorter transport routes.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verkürzen sich die Becken um bis zu 6 Meter.
The tanks are therefore up to 6 meters shorter.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verkürzen sich die Inbetriebnahmezeiten und Fehler werden wirksam ausgeschlossen.
This reduces commissioning times and efficiently helps to eliminate errors.
ParaCrawl v7.1

Bei höherer Temperatur verkürzen sich Verarbeitungszeit und Entformzeit.
At a higher temperature, the processing time and de-mould time are shorter.
ParaCrawl v7.1

Das System arbeitet dann flinker, und Ladevorgänge verkürzen sich.
Generally, M and N are not equal.
ParaCrawl v7.1

Entwicklungs- und Produktionslaufzeiten verkürzen sich hierdurch signifikant.
This means that development and production periods are significantly reduced.
ParaCrawl v7.1

Telomere verkürzen sich bei jedem Zellteilungszyklus oder bei oxidativem Stress.
Telomeres shorten with each cycle of cell division, or when subjected to oxidative stress.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall schalten die Register schneller und die Signallaufzeiten verkürzen sich.
In this case, the registers will switch faster and the signal propagation times will reduce.
EuroPat v2

Dabei verkürzen sich beispielsweise Sisal-Rovings auf Längen zwischen 3 und 5,5 mm.
In the process, sisal rovings, for example, are shortened to lengths of 3 to 5.5 mm.
EuroPat v2

Mit der Erfindung verkürzen sich die Stillstandszeiten des Walzwerkes erheblich.
With the invention, the downtimes of the rolling mill are shortened considerably.
EuroPat v2

Außerdem verkürzen sich in vorteilhafter Weise die Schaltzeiten des Einspritzventils.
In addition, it is advantageous that the injection valve switching times are shortened.
EuroPat v2

Das sich Verkürzen der Verstelleinrichtung 17 bewirkt dabei gemäß Fig.
The shortening of the displacement device 17 brings about, according to FIG.
EuroPat v2

Bei weniger als 5 Personen verkürzen sich die Kurszeiten.
For groups with less than 5 people, instruction times will be reduced
CCAligned v1

Dadurch verkürzen sich die Durchlaufzeiten der Umbauten erheblich.
This will considerably shorten the processing times for the conversions.
CCAligned v1

Bei geringer Teilnehmerzahl verkürzen sich die Kurszeiten folgendermaßen:
By fewer participants the course times will be shortened as follows:
CCAligned v1

Es verkürzen sich hierdurch die Kaltstart- und Warmlaufphasen des Motors.
The cold start and warm-up periods of the engine are hereby shortened.
EuroPat v2

Standzeiten verkürzen sich um bis zu 40 %
Reduce idle and waiting times by up to 40 %
ParaCrawl v7.1

Durch die bessere Blutzirkulation verkürzen sich außerdem die Erholungsphasen der Muskeln.
In addition, by the better blood circulation the recreational phases of the muscles become shorter.
ParaCrawl v7.1