Translation of "Begrenzte dauer" in English
Die
Daten
werden
nach
Artikel
41
d
für
eine
begrenzte
Dauer
eingegeben.
Data
shall
be
entered
for
a
limited
period
in
accordance
with
Article
41d.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
werden
für
eine
begrenzte
Dauer
nach
Artikel
19
eingegeben.
Data
shall
be
entered
for
a
limited
period
in
accordance
with
Article
19.
DGT v2019
Die
Daten
werden
nach
Artikel
41d
für
eine
begrenzte
Dauer
eingegeben.
Data
shall
be
entered
for
a
limited
period
in
accordance
with
Article
41d.
DGT v2019
Die
begrenzte
Dauer
der
Beihilferegelung
trug
ebenfalls
zu
der
positiven
Bewertung
bei.
Also
important
to
the
favourable
assessment
is
the
limited
duration
of
the
aid.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
Sie
die
kostenlose
Web
Überwachungsversion
für
eine
begrenzte
Dauer
nutzen.
You
can
also
use
their
free
web
monitoring
version
for
the
limited
time
period.
ParaCrawl v7.1
Dies
darf
auch
nur
für
eine
begrenzte
Dauer
(Wartungssession)
möglich
sein.
It
is
essential
that
this
will
only
be
allowed
for
a
limited
period
of
time
(maintenance
session).
EuroPat v2
Mystery
–
Diese
verleihen
dem
Nutzer
für
eine
begrenzte
Dauer
Unbesiegbarkeit.
Mystery
–
This
grants
the
user
invincibility
for
a
limited
period.
CCAligned v1
Isolierte
Einzelmaßnahmen
haben
allerdings
eine
begrenzte
Wirkung
in
Dauer
und
Umfang.
Isolated
individual
measures
only
have
a
limited
effect
in
terms
of
time
and
scope,
tough.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Wirtschaftsakteuren
löst
die
begrenzte
Dauer
derartiger
Maßnahmen
mit
ihren
wiederholten
Verlängerungen
Unsicherheit
aus.
On
the
one
hand
the
limited
validity
of
these
measures
and
their
repeated
renewals
cause
uncertainty
for
economic
operators.
TildeMODEL v2018
Zahlung:
in
einmal
durch
Monatszahlungen
während
ein
begrenzte
Dauer,
oder
bis
den
Geldnehmer
stirbt.
Payment:
in
once,
by
monthly
payments
during
one
limited
duration
or
until
the
borrower
dies.
ParaCrawl v7.1
Cookies
können
dauerhaft
(permanente
Cookies)
sein
bzw.
eine
begrenzte
Dauer
(Session-Cookies)
haben.
Cookies
can
be
permanent
(persistent
cookies),
but
can
also
have
a
limited
duration
(session
cookies).
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
Kommission
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
der
Auffassung,
dass
die
in
zahlreichen
Tests
festgestellte
Anzahl,
Tragweite
und
die
eher
begrenzte
Dauer
von
Fällen
von
price
leadership
nicht
auf
eine
bewusst
betriebene
Politik
der
Verdrängungspreise
hindeuten,
sondern
eher
durch
die
Struktur
der
Flugtarife,
ihre
große
Anzahl
und
ihrer
ständigen
Aktualisierung
bedingt
sind.
The
Commission
therefore
considers
that
at
this
stage
the
very
limited
number,
scale
and
duration
of
cases
of
price
leadership
established
in
the
many
tests
carried
out
do
not
reflect
a
deliberate
policy
in
this
respect
but
are
instead
inherent
in
the
very
structure
of
air
fares,
their
number
and
their
constant
updating.
DGT v2019
Es
geht
nicht
um
eine
Einreise
in
EU-Länder,
um
sich
dort
niederzulassen
oder
Arbeit
zu
finden,
sondern
um
einfaches
visumfreies
Reisen
für
eine
begrenzte
Dauer
-
einfach
für
einen
Besuch.
It
is
not
about
going
to
EU
countries
to
settle
there
or
to
find
work,
but
it
is
a
simple
visa
waiver
for
a
limited
period
of
time
-
simply
for
a
visit.
Europarl v8
Das
JONSWAP-Spektrum
ist
deshalb
zu
verwenden,
weil
es
bezüglich
Fetch
und
Dauer
begrenzte
Seen
beschreibt,
die
den
meisten
Seegangsbedingungen
weltweit
entsprechen.
The
JONSWAP
spectrum
should
be
used
as
this
describes
fetch-
and
duration-
limited
seas
which
correspond
to
the
majority
of
conditions
world
wide.
DGT v2019
Ich
bin
für
ein
System,
bei
dem
die
Sicherheitserfordernisse
mit
der
im
Ausnahmefall
und
für
eine
begrenzte
Dauer
bestehenden
Notwendigkeit
eines
Leasings
mit
Besatzung
in
Einklang
gebracht
werden
können.
I
am
in
favour
of
a
system
that
makes
it
possible
to
reconcile
safety
requirements
with
the
need
for
recourse
to
wet
leasing
in
exceptional
circumstances
and
for
a
limited
period.
Europarl v8
Hoffentlich
leistet
sie
auch
der
letzten
Forderung
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger
nach
einer
klaren
Beschränkung
sämtlicher
Ausnahmebestimmungen
zu
den
Richtlinien
und
Rechtsvorschriften
der
EU
Folge,
die
nicht
ganz
und
gar
ein
Ausnahme
darstellen,
auf
einem
der
Öffentlichkeit
zugänglichen
spezifischen
Gesetz
beruhen
und
für
eine
begrenzte
Dauer
gelten,
weshalb
wir
in
dem
Bericht
das
Verbot
der
allgemeinen
Überwachung
gefordert
haben.
We
hope
that
it
will
also
follow
us
in
a
further
request
expressed
by
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
of
placing
a
precise
obligation
on
all
derogations
from
the
directive
or
European
regulations
that
are
not
completely
exceptional,
based
on
a
specific
law
accessible
to
the
public,
and
limited
in
time;
this
will
have
the
consequence,
which
we
have
written
into
the
report,
of
prohibiting
generalised
surveillance.
Europarl v8
Die
dänische
Regelung
sieht
Garantien
für
in
Umfang
und
Dauer
begrenzte
Betriebsdarlehen
vor,
wobei
die
Risikoübernahme
des
Staates
auf
höchstens
70
%
beschränkt
ist.
They
cover
guarantees
on
operating
loans
with
a
limited
maturity
and
size,
and
limit
the
risk
taken
by
the
State
to
a
maximum
of
70%.
ELRC_3382 v1
Das
übrige
Personal
besteht
aus
anderen
Bediensteten,
die
die
Agentur
für
eine
begrenzte
Dauer
einstellt,
welche
streng
dem
Bedarf
entspricht.
The
remaining
staff
shall
consist
of
other
employees
recruited
by
the
Agency
for
a
period
strictly
limited
to
its
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Das
übrige
Personal
besteht
aus
anderen
Bediensteten,
die
die
Agentur
für
eine
begrenzte
Dauer
einstellt,
die
streng
dem
Bedarf
entspricht.
The
remaining
staff
shall
consist
of
other
employees
recruited
by
the
Agency
for
a
period
strictly
limited
to
its
requirements.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Begriffsbestimmungen,
die
im
Verordnungstext
betrachtet
werden,
aber
auch
aus
der
allgemeineren
Terminologie
und
dem
Tenor
der
Kommissionsmitteilung
und
der
Verordnung
ist
eindeutig
zu
ersehen,
dass
die
Praktiken
zur
Verkaufsförderung
eine
konkrete
und
begrenzte
Dauer
haben,
d.h.
Angebote
eindeutig
zeitweiliger
Art
betreffen.
The
definitions
under
examination
in
the
text
of
the
draft
regulation,
together
with
the
general
wording
and
thrust
of
the
communication
and
regulation,
clearly
show
that
sales
promotions
are
of
specific
and
transitory
duration,
involving
a
purely
temporary
offer.
TildeMODEL v2018