Translation of "Datum nennen" in English

Zweitens: Werden Sie noch in diesem Jahr ein Datum für Mazedonien nennen?
Second, will you name a date for Macedonia this year?
Europarl v8

Wir können euch natürlich kein genaues Datum nennen.
We cannot give you an actual date, of course.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschreibungsbekanntmachung kann gegebenenfalls ein Datum nennen, vor welchem Lieferungen als verfrüht angesehen werden.
Where appropriate, the tender notice may specify a date before which any delivery will be considered premature.
DGT v2019

Ich soll ein Datum nennen?
You want me to pick a date?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Polizei mir meine Unterlagen nicht beschlagnahmt hätte, könnte ich das Datum exakt nennen.
If the police had not seized my papers, I could give you the exact date.
ParaCrawl v7.1

Leider kann ich Ihnen zurzeit kein konkretes Datum nennen, denn ich war auf diese Frage nicht vorbereitet.
I am afraid that I cannot give you a concrete date now as I was not expecting this question.
Europarl v8

Ich kann kein genaues Datum nennen, weil ich das Haus nicht täuschen möchte, selbst einen genauen Monat kann ich nicht nennen, ich kann jedoch Herrn Morris versichern, daß die Vorschläge vorgelegt werden.
I will not be absolutely specific about a date, because I have no wish to mislead the House, even to the extent of nominating a month, but I can assure Mr Morris that the proposals will be forthcoming.
Europarl v8

Besteht Anlaß, von dieser Haltung abzurücken und zu sagen: Nun, eigentlich ist es richtig, ein Datum zu nennen?
Is there any reason to review that position and now to say it is better to set dates after all?
Europarl v8

Wenn es eine Lektion gibt, die wir aus dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens gelernt haben, dann allerdings diese: Wir sollten kein genaues Datum nennen.
Indeed, if there is one lesson we have learned from the accession of Romania and Bulgaria, it is this: that we should not be giving a specific date.
Europarl v8

Auffallend ist der Optimismus, der sich der Beteiligten bemächtigt hat: 2004 als Datum zu nennen erweckt den Eindruck, die Arbeit sei fast schon getan.
One is indeed struck by the optimism which is taking possession of those involved: the naming of the date 2004 suggests that the work is nearly finished.
Europarl v8

Ab 2004 können zehn Länder aufgenommen werden, ab 2007 zwei Länder, und der Türkei wird man vermutlich ein Datum nennen können, wann man sich wieder treffen wird.
Ten countries will be able to join the EU from 2004, two countries from 2007, and Turkey will probably be given a date for its next meeting.
Europarl v8

Ich bin entschieden dafür, dass wir ein Datum nennen, nämlich ab wann die Europäische Union ihre Reformen abgeschlossen haben und dadurch für die Aufnahme von neuen Mitgliedern bereit sein wird.
I am resolutely in favour of setting one date, i.e. the date by which the European Union will have completed its reforms and will therefore be ready to receive new members.
Europarl v8

Ich glaube aber, dass wir vorsichtig sein müssen, jetzt schon ein sehr nahes Datum zu nennen.
However, I think we must be very cautious about specifying a date in the very near future.
Europarl v8

Könnten Sie ein Datum nennen, an dem wir genau eine völlig an der Praxis orientierte Maßnahme einführen können, beispielsweise Stunden statt Fangtage, damit jemand, der abends ausfährt und erst am nächsten Tag wirklich mit der Arbeit beginnt, dann nach der Stundenzahl abgerechnet wird?
Could you give a date on which we can specifically introduce a very practical policy, for example a policy with hours instead of days, so that someone who sets sail in the evening and only actually starts working the next day is then dealt with according to the number of hours?
Europarl v8

Herr de Rossa, im Moment bin ich nicht in der Lage, Ihnen das genaue Datum zu nennen, weil ich die Unterlagen nicht bei mir habe und den Zeitpunkt nicht einfach frei erfinden kann.
Mr de Rossa, I am not currently in a position to give you the precise date because I do not have the documents here and I cannot simply conjure a date out of nowhere.
Europarl v8

Da ich Ihnen kein inexaktes Datum nennen möchte, will ich mich gründlicher damit befassen, weil ich die Unterlagen, die mir eine präzise Antwort auf die Frage ermöglichen würden, wann der Rat die Kommission um die Vorlage eines geänderten Vorschlags gebeten hat, nicht hier habe.
Since I do not wish to give you an imprecise date, I suggest that I look into this further because I do not have the documents here that would allow me to give a precise answer as to when the Council asked the Commission to present an amended proposal.
Europarl v8

Können Sie uns das Datum nennen, an dem die Unterstützung angefordert wurde, eine Bitte, die auch andere geäußert haben?
Could you tell us the date when it was requested, as others have asked?
Europarl v8

Ich nehme also Ihre Einladung grundsätzlich an, kann Ihnen aber zum heutigen Zeitpunkt noch kein genaues Datum nennen.
I accept your invitation, therefore, in principle, although at this point, I am unable to give you a firm date.
Europarl v8

Was die Türkei anbetrifft, so bin auch ich der Meinung, dass die Zeit noch nicht reif ist, der Türkei ein Datum zu nennen, aber ich finde, es wäre richtig, einen Zeitpunkt für ein Datum zu nennen, also eine Kombination aus Zeitplan und Fahrplan aufzustellen.
As regards Turkey, I also agree that the time has not yet come to give that country a date, but I think that the right thing to do would be to give it a date for a date; in other words, set a combination of a timetable and a roadmap.
Europarl v8

Auf der Grundlage dieser Bewertung sowie der im Abkommen festgelegten Verpflichtungen und der von den Vereinigten Staaten abgegebenen Garantien ist es nunmehr angemessen, die Beschränkungen der Einfuhr der vorstehend genannten Waren aus dem Bundesstaat Minnesota in die EU aufzuheben und das Datum zu nennen, ab dem dieser Bundesstaat wieder als HPAI-frei anzusehen ist und Einfuhren von Waren aus Minnesota wieder zugelassen werden sollten.
On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by the United States, it is appropriate to lift the restrictions on the introduction into the Union of commodities referred to above from the State of Minnesota and to indicate the date as of when that State may again be considered free of HPAI and imports into the Union of commodities originating from Minnesota should again be authorised.
DGT v2019

Da ein Dritter das über die Schutzdauer des nicht eingetragenen Gemeinschafts­geschmacks­musters Aufschluß gebende Stichdatum nur schwer feststellen kann, wird vorgeschlagen, den Inhaber des Rechts an einem nicht eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmuster zu verpflichten, dieses Datum zu nennen.
Since it is difficult for a third party to determine the reference date indicating the duration of protection for an Unregistered Community Design, it is suggested that the holder of an Unregistered Community Design should be required to communicate the date.
TildeMODEL v2018

Da ein Dritter das über die Schutzdauer des nicht eingetragenen Gemeinschafts­geschmacks­musters Aufschluß gebende Stichdatum nur schwer feststellen kann, wird vorgeschlagen, den Inhaber des Rechts an einem nicht eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmuster zu ver­pflich­ten, jedermann auf Anfrage das Datum zu nennen, ab dem der Schutz beginnt.
Since it is difficult for a third party to determine the reference date indicating the duration of protection for an Unregistered Community Design, it is suggested that the holder of an Unregistered Community Design should be required to communicate the date from which protection is effective to any person so asking.
TildeMODEL v2018

Diese Liste sollte die Primärprodukte klar beschreiben und die Bedingungen für ihre Verwendung sowie das Datum nennen, ab dem die Zulassung gilt.
That list should clearly describe the primary products, specifying conditions of their uses and the dates from which the authorisations are valid.
TildeMODEL v2018

Dies wird natürlich nach dem für diese Verordnung geltenden Schema geschehen, aber ich bin nicht in der Lage, ein genaues Datum zu nennen und will daher gerne, wenn der Abgeordnete das gutheißt, schriftlich darauf zurückkommen.
This will, of course, be done in accordance with the timetable adopted for this regu­lation, but I cannot give an exact date and, with the honourable Member's approval, I would therefore prefer to answer his question in writing.
EUbookshop v2