Translation of "Datum nennen" in English
Zweitens:
Werden
Sie
noch
in
diesem
Jahr
ein
Datum
für
Mazedonien
nennen?
Second,
will
you
name
a
date
for
Macedonia
this
year?
Europarl v8
Wir
können
euch
natürlich
kein
genaues
Datum
nennen.
We
cannot
give
you
an
actual
date,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschreibungsbekanntmachung
kann
gegebenenfalls
ein
Datum
nennen,
vor
welchem
Lieferungen
als
verfrüht
angesehen
werden.
Where
appropriate,
the
tender
notice
may
specify
a
date
before
which
any
delivery
will
be
considered
premature.
DGT v2019
Ich
soll
ein
Datum
nennen?
You
want
me
to
pick
a
date?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Polizei
mir
meine
Unterlagen
nicht
beschlagnahmt
hätte,
könnte
ich
das
Datum
exakt
nennen.
If
the
police
had
not
seized
my
papers,
I
could
give
you
the
exact
date.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
ich
Ihnen
zurzeit
kein
konkretes
Datum
nennen,
denn
ich
war
auf
diese
Frage
nicht
vorbereitet.
I
am
afraid
that
I
cannot
give
you
a
concrete
date
now
as
I
was
not
expecting
this
question.
Europarl v8
Ich
kann
kein
genaues
Datum
nennen,
weil
ich
das
Haus
nicht
täuschen
möchte,
selbst
einen
genauen
Monat
kann
ich
nicht
nennen,
ich
kann
jedoch
Herrn
Morris
versichern,
daß
die
Vorschläge
vorgelegt
werden.
I
will
not
be
absolutely
specific
about
a
date,
because
I
have
no
wish
to
mislead
the
House,
even
to
the
extent
of
nominating
a
month,
but
I
can
assure
Mr
Morris
that
the
proposals
will
be
forthcoming.
Europarl v8
Besteht
Anlaß,
von
dieser
Haltung
abzurücken
und
zu
sagen:
Nun,
eigentlich
ist
es
richtig,
ein
Datum
zu
nennen?
Is
there
any
reason
to
review
that
position
and
now
to
say
it
is
better
to
set
dates
after
all?
Europarl v8
Wenn
es
eine
Lektion
gibt,
die
wir
aus
dem
Beitritt
Rumäniens
und
Bulgariens
gelernt
haben,
dann
allerdings
diese:
Wir
sollten
kein
genaues
Datum
nennen.
Indeed,
if
there
is
one
lesson
we
have
learned
from
the
accession
of
Romania
and
Bulgaria,
it
is
this:
that
we
should
not
be
giving
a
specific
date.
Europarl v8
Auffallend
ist
der
Optimismus,
der
sich
der
Beteiligten
bemächtigt
hat:
2004
als
Datum
zu
nennen
erweckt
den
Eindruck,
die
Arbeit
sei
fast
schon
getan.
One
is
indeed
struck
by
the
optimism
which
is
taking
possession
of
those
involved:
the
naming
of
the
date
2004
suggests
that
the
work
is
nearly
finished.
Europarl v8
Ab
2004
können
zehn
Länder
aufgenommen
werden,
ab
2007
zwei
Länder,
und
der
Türkei
wird
man
vermutlich
ein
Datum
nennen
können,
wann
man
sich
wieder
treffen
wird.
Ten
countries
will
be
able
to
join
the
EU
from
2004,
two
countries
from
2007,
and
Turkey
will
probably
be
given
a
date
for
its
next
meeting.
Europarl v8
Ich
bin
entschieden
dafür,
dass
wir
ein
Datum
nennen,
nämlich
ab
wann
die
Europäische
Union
ihre
Reformen
abgeschlossen
haben
und
dadurch
für
die
Aufnahme
von
neuen
Mitgliedern
bereit
sein
wird.
I
am
resolutely
in
favour
of
setting
one
date,
i.e.
the
date
by
which
the
European
Union
will
have
completed
its
reforms
and
will
therefore
be
ready
to
receive
new
members.
Europarl v8
Ich
glaube
aber,
dass
wir
vorsichtig
sein
müssen,
jetzt
schon
ein
sehr
nahes
Datum
zu
nennen.
However,
I
think
we
must
be
very
cautious
about
specifying
a
date
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Könnten
Sie
ein
Datum
nennen,
an
dem
wir
genau
eine
völlig
an
der
Praxis
orientierte
Maßnahme
einführen
können,
beispielsweise
Stunden
statt
Fangtage,
damit
jemand,
der
abends
ausfährt
und
erst
am
nächsten
Tag
wirklich
mit
der
Arbeit
beginnt,
dann
nach
der
Stundenzahl
abgerechnet
wird?
Could
you
give
a
date
on
which
we
can
specifically
introduce
a
very
practical
policy,
for
example
a
policy
with
hours
instead
of
days,
so
that
someone
who
sets
sail
in
the
evening
and
only
actually
starts
working
the
next
day
is
then
dealt
with
according
to
the
number
of
hours?
Europarl v8
Herr
de
Rossa,
im
Moment
bin
ich
nicht
in
der
Lage,
Ihnen
das
genaue
Datum
zu
nennen,
weil
ich
die
Unterlagen
nicht
bei
mir
habe
und
den
Zeitpunkt
nicht
einfach
frei
erfinden
kann.
Mr de Rossa,
I
am
not
currently
in
a
position
to
give
you
the
precise
date
because
I
do
not
have
the
documents
here
and
I
cannot
simply
conjure
a
date
out
of
nowhere.
Europarl v8
Da
ich
Ihnen
kein
inexaktes
Datum
nennen
möchte,
will
ich
mich
gründlicher
damit
befassen,
weil
ich
die
Unterlagen,
die
mir
eine
präzise
Antwort
auf
die
Frage
ermöglichen
würden,
wann
der
Rat
die
Kommission
um
die
Vorlage
eines
geänderten
Vorschlags
gebeten
hat,
nicht
hier
habe.
Since
I
do
not
wish
to
give
you
an
imprecise
date,
I
suggest
that
I
look
into
this
further
because
I
do
not
have
the
documents
here
that
would
allow
me
to
give
a
precise
answer
as
to
when
the
Council
asked
the
Commission
to
present
an
amended
proposal.
Europarl v8
Können
Sie
uns
das
Datum
nennen,
an
dem
die
Unterstützung
angefordert
wurde,
eine
Bitte,
die
auch
andere
geäußert
haben?
Could
you
tell
us
the
date
when
it
was
requested,
as
others
have
asked?
Europarl v8
Ich
nehme
also
Ihre
Einladung
grundsätzlich
an,
kann
Ihnen
aber
zum
heutigen
Zeitpunkt
noch
kein
genaues
Datum
nennen.
I
accept
your
invitation,
therefore,
in
principle,
although
at
this
point,
I
am
unable
to
give
you
a
firm
date.
Europarl v8
Was
die
Türkei
anbetrifft,
so
bin
auch
ich
der
Meinung,
dass
die
Zeit
noch
nicht
reif
ist,
der
Türkei
ein
Datum
zu
nennen,
aber
ich
finde,
es
wäre
richtig,
einen
Zeitpunkt
für
ein
Datum
zu
nennen,
also
eine
Kombination
aus
Zeitplan
und
Fahrplan
aufzustellen.
As
regards
Turkey,
I
also
agree
that
the
time
has
not
yet
come
to
give
that
country
a
date,
but
I
think
that
the
right
thing
to
do
would
be
to
give
it
a
date
for
a
date;
in
other
words,
set
a
combination
of
a
timetable
and
a
roadmap.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertung
sowie
der
im
Abkommen
festgelegten
Verpflichtungen
und
der
von
den
Vereinigten
Staaten
abgegebenen
Garantien
ist
es
nunmehr
angemessen,
die
Beschränkungen
der
Einfuhr
der
vorstehend
genannten
Waren
aus
dem
Bundesstaat
Minnesota
in
die
EU
aufzuheben
und
das
Datum
zu
nennen,
ab
dem
dieser
Bundesstaat
wieder
als
HPAI-frei
anzusehen
ist
und
Einfuhren
von
Waren
aus
Minnesota
wieder
zugelassen
werden
sollten.
On
the
basis
of
that
evaluation,
as
well
as
the
commitments
laid
down
in
the
Agreement
and
the
guarantees
provided
by
the
United
States,
it
is
appropriate
to
lift
the
restrictions
on
the
introduction
into
the
Union
of
commodities
referred
to
above
from
the
State
of
Minnesota
and
to
indicate
the
date
as
of
when
that
State
may
again
be
considered
free
of
HPAI
and
imports
into
the
Union
of
commodities
originating
from
Minnesota
should
again
be
authorised.
DGT v2019
Da
ein
Dritter
das
über
die
Schutzdauer
des
nicht
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmusters
Aufschluß
gebende
Stichdatum
nur
schwer
feststellen
kann,
wird
vorgeschlagen,
den
Inhaber
des
Rechts
an
einem
nicht
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
zu
verpflichten,
dieses
Datum
zu
nennen.
Since
it
is
difficult
for
a
third
party
to
determine
the
reference
date
indicating
the
duration
of
protection
for
an
Unregistered
Community
Design,
it
is
suggested
that
the
holder
of
an
Unregistered
Community
Design
should
be
required
to
communicate
the
date.
TildeMODEL v2018
Da
ein
Dritter
das
über
die
Schutzdauer
des
nicht
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmusters
Aufschluß
gebende
Stichdatum
nur
schwer
feststellen
kann,
wird
vorgeschlagen,
den
Inhaber
des
Rechts
an
einem
nicht
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
zu
verpflichten,
jedermann
auf
Anfrage
das
Datum
zu
nennen,
ab
dem
der
Schutz
beginnt.
Since
it
is
difficult
for
a
third
party
to
determine
the
reference
date
indicating
the
duration
of
protection
for
an
Unregistered
Community
Design,
it
is
suggested
that
the
holder
of
an
Unregistered
Community
Design
should
be
required
to
communicate
the
date
from
which
protection
is
effective
to
any
person
so
asking.
TildeMODEL v2018
Diese
Liste
sollte
die
Primärprodukte
klar
beschreiben
und
die
Bedingungen
für
ihre
Verwendung
sowie
das
Datum
nennen,
ab
dem
die
Zulassung
gilt.
That
list
should
clearly
describe
the
primary
products,
specifying
conditions
of
their
uses
and
the
dates
from
which
the
authorisations
are
valid.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
natürlich
nach
dem
für
diese
Verordnung
geltenden
Schema
geschehen,
aber
ich
bin
nicht
in
der
Lage,
ein
genaues
Datum
zu
nennen
und
will
daher
gerne,
wenn
der
Abgeordnete
das
gutheißt,
schriftlich
darauf
zurückkommen.
This
will,
of
course,
be
done
in
accordance
with
the
timetable
adopted
for
this
regulation,
but
I
cannot
give
an
exact
date
and,
with
the
honourable
Member's
approval,
I
would
therefore
prefer
to
answer
his
question
in
writing.
EUbookshop v2