Translation of "Datum festsetzen" in English
Dafür
kann
man
kein
Datum
festsetzen.
You
can't
set
a
production
date
for
a
thing
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
doch
nur
ein
Datum
festsetzen.
I'd
like
to
get
married
in
the
spring
or
the
summer.
I
am
only
asking
to
set
a
date.
OpenSubtitles v2018
Also
werden
Mike
und
ich
ein
Datum
festsetzen,
aber
es
wird
noch
etwas
dauern.
So
Mike
and
I
are
gonna
set
a
date,
but
it's
not
gonna
be
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
einen
ein
Datum
festsetzen
hört,
da
kann
man
sicher
seine,
der
irrt.
Whenever
you
hear
someone
set
a
date,
you
can
be
sure
they
are
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sogar
Hypothesen
des
Inhalts
gehört,
der
Rat
wolle
ein
Datum
festsetzen,
an
dem
bestimmt
wird,
wann
die
Verhandlungen
aufgenommen
werden.
I
have
even
heard
speculations
to
the
effect
that
the
Council
will
set
a
date
on
which
it
has
determined
that
the
negotiations
will
start.
Europarl v8
Es
wäre
eine
bedeutende
Errungenschaft,
wenn
eine
hochrangige
Gruppe
in
Astana
die
Idee
eines
Referendums
unterstützen
und
dafür
ein
allseits
akzeptables
Datum
festsetzen
könnte.
If,
in
Astana,
a
high-level
group
reinforces
the
idea
of
a
referendum
and
sets
a
mutually
acceptable
date,
this
would
be
a
significant
achievement.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
nicht
spätestens
30
Monate
vor
Ablauf
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
niedergelegten
Frist
ein
ergänzendes
Dossier
gemäß
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
844/2012
eingereicht
wird,
das
Datum
des
Auslaufens
der
Genehmigung
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
frühestmögliche
Datum
danach
festsetzen.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
no
supplementary
dossier
in
accordance
with
Implementing
Regulation
(EU)
No
844/2012
is
submitted
no
later
than
30
months
before
the
respective
expiry
date
laid
down
in
the
Annex
to
this
Regulation,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
earliest
date
thereafter.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
nicht
binnen
30
Monaten
vor
dem
Ablauf
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
niedergelegten
Frist
ein
ergänzendes
Dossier
gemäß
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
844/2012
eingereicht
wird,
das
Fristende
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
frühestmögliche
Datum
danach
festsetzen.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
no
supplementary
dossier
in
accordance
with
Implementing
Regulation
(EU)
No
844/2012
is
submitted
no
later
than
30
months
before
the
respective
expiry
date
laid
down
in
the
Annex
to
this
Regulation,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
or
at
the
earliest
date
thereafter.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
nicht
spätestens
30
Monate
vor
Ablauf
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
niedergelegten
Frist
ein
ergänzendes
Dossier
gemäß
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
844/2012
eingereicht
wird,
das
Fristende
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
frühestmögliche
Datum
danach
festsetzen.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
no
supplementary
dossier
in
accordance
with
Implementing
Regulation
(EU)
No
844/2012
is
submitted
no
later
than
30
months
before
the
respective
expiry
date
laid
down
in
the
Annex
to
this
Regulation,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
earliest
date
thereafter.
DGT v2019