Translation of "Datum der übergabe" in English
Gültig
ist
hierbei
das
Datum
der
Übergabe.
The
date
of
transfer
of
ownership
applies
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Im
Verkaufsbuch
ist
kein
Kundenname
vermerkt
und
kein
Datum
der
Fertiggstellung
bzw.
Übergabe
an
einen
Kunden.
In
the
sales
book
neither
a
customer's
name
nor
a
date
of
completion
or
delivery
to
a
customer
is
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Ist
keine
notarielle
Urkunde
ausgefertigt
worden,
gilt
als
Veranschlagungsdatum
das
Datum
der
Übergabe
des
Gegenstandes
der
Schenkung
an
den
Schenkungsempfänger.
If
there
is
no
notarial
document,
tax
becomes
due
at
the
time
the
gift
is
transferred
to
the
recipient.
EUbookshop v2
Abweichend
von
den
gesetzlich
festgelegten
Fristen,
erweitert
der
Verkäufer
die
zur
Ausübung
des
den
Online-Kaufvertrag
betreffenden
Rücktrittsrechts
nützliche
Frist
auf
30
(dreißig)
Tage
ab
dem
Datum
der
Übergabe
des
Produkts:
d.h.
also
der
Kunde
hat
30
Tage
Zeit,
um
unter
Einhaltung
der
im
Folgenden
beschriebenen
Modalitäten
das
Produkt
zurückzuschicken
und
die
Rückzahlung
der
getragenen
Kosten
zu
erlangen.
As
an
exception
to
the
terms
of
law,
the
Seller
extends
the
terms
within
which
to
exercise
a
right
to
withdraw
from
the
on-line
contract
of
sale
to
30
(thirty)
days
from
the
date
on
which
the
Product
is
delivered;
this
means
that
within
these
terms,
the
Product
can
be
returned
and
expenses
refunded,
in
compliance
with
the
methods
set
out
below.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Berichtsjahres
erworbene
Gesellschaften
werden
ab
dem
Datum
der
Übergabe
der
Kontrolle
der
Geschäftstätigkeit
und
alle
veräusserten
Gesellschaften
bis
zum
Veräusserungs-
datum
in
die
Konzernrechnung
einbezogen
resp.
The
entities
acquired
during
the
reporting
year
are
fully
consolidated
from
the
date
on
which
control
was
transferred
to
the
group.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
wird
mit
dem
privaten
Kaufvertrag
der
Preis,
das
Datum
der
Übergabe
des
Grundbuches
und
die
daraus
resultierende
Strafe
für
die
Nichteinhaltung
festgelegt.
On
the
other
hand,
the
private
purchase
contract
determines
the
price,
the
date
of
transfer
of
the
land
register
and
the
resulting
penalty
for
non-compliance.
CCAligned v1
Für
jede
Ersatz-Software
gilt
die
Gewährleistung
für
die
restliche
Zeit
des
ursprünglichen
Gewährleistungszeitraums
oder
dreißig
(30)
Tage
nach
dem
Datum
der
Übergabe
an
Sie
–
je
nachdem,
welcher
Zeitraum
länger
ist.
Any
replacement
Software
will
be
warranted
for
the
remainder
of
the
original
warranty
period
or
thirty
(30)
days
from
the
date
of
receipt
by
you,
whichever
is
longer.
b.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
informiert
diese
Sie
über
Datum
der
Übergabe
des
Paketes
an
den
Spediteur
und
gibt
Ihnen
Verfolgungsnummer
und
-Link,
und
die
Versandart.
Otherwise
it
gives
you
the
date
the
parcel
was
delivered
to
the
carrier,
the
tracking
link
and
number,
and
the
shipping
mode.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Ersatz-Software
gilt
die
Gewährleistung
für
die
restliche
Zeit
des
ursprünglichen
Gewährleistungszeitraums
oder
dreißig
(30)
Tage
nach
dem
Datum
der
Übergabe
an
Sie,
was
immer
davon
länger
ist.
Any
replacement
Software
will
be
warranted
for
the
remainder
of
the
original
warranty
period
or
thirty
(30)
days
from
the
date
of
receipt
by
you,
whichever
is
longer.
ParaCrawl v7.1
Vom
Datum
der
Unterzeichnung
des
Übergabe-Übernahmeprotokolls
von
der
Kommission
des
Käufers
und
dem
Vertreter
des
Verkäufers
nach
der
Lieferung
der
letzten
Partei,
ohne
die
es
unmöglich
ist,
die
ganze
Partei
der
Waren
(zu
verwenden
der
Ausrüstung).
Date
of
signing
of
the
acceptance
report
the
commission
of
the
buyer
and
the
representative
of
the
seller
after
delivery
of
last
party
without
which
it
is
impossible
to
use
all
consignment
of
goods
(equipment).
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
der
Übergabe
des
Preises
(darunter,
ohne
darauf
beschränkt
zu
sein,
Uhrzeit,
Datum
und
Örtlichkeit
der
Übergabe)
werden
den
Gewinnern
bei
der
Benachrichtigung
mitgeteilt.
Details
of
delivery
of
the
Prize
(including
but
not
limited
to
the
time,
date
and
location
of
delivery)
shall
be
provided
to
the
Winner
at
Notification.
ParaCrawl v7.1
Nach
Produktionsstart
erhalten
Sie
per
E-Mail
eine
Auftragsbestätigung
mit
dem
Datum
der
spätesten
Übergabe
Ihrer
Drucksachen
an
das
Versandunternehmen.
After
the
start
of
production,
you
will
receive
confirmation
of
your
order
by
email
with
the
latest
possible
date
of
transfer
of
your
printed
products
to
the
shipping
company.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Software
von
EPSON
oder
einem
Händler
auf
Speichermedium
erworben
haben,
gewährt
EPSON
eine
Gewährleistung
von
90
Tagen
ab
dem
Datum
der
Lieferung
oder
Übergabe
an
Sie
für
die
einwandfreie
Qualität
und
Verarbeitung
des
Speichermediums
unter
normalen
Nutzungsbedingungen.
In
case
of
that
you
obtained
the
Software
by
media
from
EPSON
or
a
dealer,
EPSON
warrants
that
the
media
on
which
the
Software
is
recorded
will
be
free
from
defects
in
workmanship
and
materials
under
normal
use
for
a
period
of
90
days
from
the
date
of
delivery
to
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Protokoll
zu
einer
gesendeten
Nachricht
enthält
z.B.
Informationen
über
Datum
und
Uhrzeit
der
Übergabe
einer
Nachricht
in
die
Schnittstelle.
The
log
on
an
outgoing
message
contains
information
about
the
date
and
time
when
the
message
was
transferred
to
the
interface.
ParaCrawl v7.1