Translation of "Übergabe der urkunde" in English

Die Übertragung erfolgt durch Einigung und bloße Übergabe der Urkunde.
They are transferred by delivering the instrument from person to person.
Wikipedia v1.0

Die Übergabe der Urkunde signalisiert der Abschluss des Verkaufs.
The transfer of the deed signals the completion of the sale.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist an die Übergabe der entsprechenden Urkunde die Fiktion der Übergabe der Sache selbst geknüpft.
Here the transmission of the relevant document carries the fiction of the transmission of the object itself.
EUbookshop v2

Festakt zur Übergabe der Urkunde – Gerst wird auch einen Vortrag im Audimax halten.
Ceremonial act to the hand-over of the certificate - Gerst will hold also a lecture in the Audimax.
ParaCrawl v7.1

Die Zustellung kann durch einfache Übergabe der Urkunde oder der Entscheidung an den Empfänger erfolgen.
Service may be effected by simple transmission of the writ or record to the person to be served.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist dabei jedoch nicht die gedankliche Hilfskonstruktion, sondern der Umstand, dass die Übergabe der Urkunde im Wirtschaftsleben wirklich dieselben Wirkungen entfaltet wie die körperliche Übergabe des Sicherungsgutes selbst.
The decisive factor is not the theoretical formula but the fact that in business practice the transmission of the document has exactly the same effects as the physical transmission of the object itself.
EUbookshop v2

Nach der festlichen Messe und nach der festlichen Übergabe der Urkunde, begann im Esszimmer des Konvikt die Feier, die bis Morgen dauerte, und auf dem Platz wurde für das Volk Ochse gebraten und Wein kostenlos verteilt.
After the ceremonious service and handing out of the Charter, in the dinning room of the priory the great celebration started, and at the square the people were given roasted ox and free wine.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Eröffnung der Verbandskläranlage Spittal/Drau wurde nicht nur die Anpassung der Verbandskläranlage an den Stand der Technik, einhergehend mit einer Erweiterung der Kapazität, sondern zeitgleich die Übergabe der EMAS Urkunde durch einen Vertreter des Lebensministerium gefeiert.
At the opening of the wastewater treatment plant Spittal/Drau, the upgrading of the wastewater treatment plant to the state of the art along with an expansion of capacity was celebrated at the same time as the presentation of the EMAS certificate by a representative of the Department of the Environment.
ParaCrawl v7.1

Mit der Indossierung und der Übergabe der indossierten Urkunde gehen bei allen übertragbaren Wertpapieren, soweit sich aus dem Inhalt oder der Natur der Urkunde nicht etwas anderes ergibt, die Rechte des Indossanten auf den Erwerber über.
2. Effect In the case of all transferable securities, unless the content or nature of the instrument dictate otherwise, on endorsement and transfer of the instrument the rights of the endorser pass to the acquirer.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt den Prinzen von Asturien (links) im Fürstensaal des Schlosses bei der Übergabe der Urkunde des internationalen Alexander-Ordens für Kunst und Wissenschaft.
The picture shows the Prince of Asturias (left) in the castle's 'Grand Hall of Princes' at the handing over of a document of the international Alexander Order for Art and Science.
ParaCrawl v7.1

Mit der Übergabe der Siegel-Urkunde wird eine Schutz- und Betreuungsgebühr fällig, ebenso für jede Erneuerung des Siegels.
Upon receipt of the Seal document as well as for every renewal, a Protection & Service fee will become due.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt Claudia Horbert (EHI Retail Institute) und Siegfried Schuler (RIDI Leuchten GmbH) bei der Übergabe der Urkunde am Hauptsitz der RIDI Leuchten GmbH im süddeutschen Jungingen.
The picture shows Claudia Horbert (EHI Retail Institute) and Siegfried Schuler (RIDI Leuchten GmbH) as the certificate is handed over at the RIDI Leuchten GmbH headquarters in Jungingen, southern Germany.
ParaCrawl v7.1

Die gute Integrierbarkeit in unterschiedliche Dämmsysteme ist für Architekten und Planer sehr interessant", sagte Claudia Lang, Verlagsleiterin der DETAIL bei der Übergabe der Urkunde an Dr. Bettina Gerharz-Kalte und Frank Gmach vom Wachstumsgeschäft Thermal Insulation des Bereichs Strategy and New Growth Business des Segments Resource Efficiency.
Its good integrability into various insulation systems is of great interest to architects and planners," said Claudia Lang, managing director of DETAIL, when handing over the certificate to Dr. Bettina Gerharz-Kalte and Frank Gmach of the Thermal Insulation Growth Business within Strategy and New Growth Business in the Resource Efficiency Segment.
ParaCrawl v7.1

Die beeindruckenden Leistungen und Erfolge der Finalisten wurden bei der Übergabe der OWA-Urkunde und der Schecks über 2.000 Euro mit stürmischem Applaus gefeiert.
The audience enthusiastically applauded the impressive achievements of the finalists who each received the OWA certificate and a check of 2,000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Für uns ist das Bestandteil der unternehmerischen Verantwortung.“ Bei der Übergabe der Urkunde betonte Alexander Schwander, Partner-Manager bei AfB die für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit: „Im vergangenen Jahr hat Rutronik 351 IT-Geräte an AfB übergeben.
For us, it’s an integral part of our corporate responsibility.” During the certificate presentation, Alexander Schwander, Partner Manager at AfB, underlined the mutually beneficial cooperation: “Last year, Rutronik presented AfB with 351 pieces of IT equipment.
ParaCrawl v7.1