Translation of "Übergabe der urkunde" in English
Die
Übertragung
erfolgt
durch
Einigung
und
bloße
Übergabe
der
Urkunde.
They
are
transferred
by
delivering
the
instrument
from
person
to
person.
Wikipedia v1.0
Die
Übergabe
der
Urkunde
signalisiert
der
Abschluss
des
Verkaufs.
The
transfer
of
the
deed
signals
the
completion
of
the
sale.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
an
die
Übergabe
der
entsprechenden
Urkunde
die
Fiktion
der
Übergabe
der
Sache
selbst
geknüpft.
Here
the
transmission
of
the
relevant
document
carries
the
fiction
of
the
transmission
of
the
object
itself.
EUbookshop v2
Festakt
zur
Übergabe
der
Urkunde
–
Gerst
wird
auch
einen
Vortrag
im
Audimax
halten.
Ceremonial
act
to
the
hand-over
of
the
certificate
-
Gerst
will
hold
also
a
lecture
in
the
Audimax.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustellung
kann
durch
einfache
Übergabe
der
Urkunde
oder
der
Entscheidung
an
den
Empfänger
erfolgen.
Service
may
be
effected
by
simple
transmission
of
the
writ
or
record
to
the
person
to
be
served.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist
dabei
jedoch
nicht
die
gedankliche
Hilfskonstruktion,
sondern
der
Umstand,
dass
die
Übergabe
der
Urkunde
im
Wirtschaftsleben
wirklich
dieselben
Wirkungen
entfaltet
wie
die
körperliche
Übergabe
des
Sicherungsgutes
selbst.
The
decisive
factor
is
not
the
theoretical
formula
but
the
fact
that
in
business
practice
the
transmission
of
the
document
has
exactly
the
same
effects
as
the
physical
transmission
of
the
object
itself.
EUbookshop v2
Nach
der
festlichen
Messe
und
nach
der
festlichen
Übergabe
der
Urkunde,
begann
im
Esszimmer
des
Konvikt
die
Feier,
die
bis
Morgen
dauerte,
und
auf
dem
Platz
wurde
für
das
Volk
Ochse
gebraten
und
Wein
kostenlos
verteilt.
After
the
ceremonious
service
and
handing
out
of
the
Charter,
in
the
dinning
room
of
the
priory
the
great
celebration
started,
and
at
the
square
the
people
were
given
roasted
ox
and
free
wine.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Eröffnung
der
Verbandskläranlage
Spittal/Drau
wurde
nicht
nur
die
Anpassung
der
Verbandskläranlage
an
den
Stand
der
Technik,
einhergehend
mit
einer
Erweiterung
der
Kapazität,
sondern
zeitgleich
die
Übergabe
der
EMAS
Urkunde
durch
einen
Vertreter
des
Lebensministerium
gefeiert.
At
the
opening
of
the
wastewater
treatment
plant
Spittal/Drau,
the
upgrading
of
the
wastewater
treatment
plant
to
the
state
of
the
art
along
with
an
expansion
of
capacity
was
celebrated
at
the
same
time
as
the
presentation
of
the
EMAS
certificate
by
a
representative
of
the
Department
of
the
Environment.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Indossierung
und
der
Übergabe
der
indossierten
Urkunde
gehen
bei
allen
übertragbaren
Wertpapieren,
soweit
sich
aus
dem
Inhalt
oder
der
Natur
der
Urkunde
nicht
etwas
anderes
ergibt,
die
Rechte
des
Indossanten
auf
den
Erwerber
über.
2.
Effect
In
the
case
of
all
transferable
securities,
unless
the
content
or
nature
of
the
instrument
dictate
otherwise,
on
endorsement
and
transfer
of
the
instrument
the
rights
of
the
endorser
pass
to
the
acquirer.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
zeigt
den
Prinzen
von
Asturien
(links)
im
Fürstensaal
des
Schlosses
bei
der
Übergabe
der
Urkunde
des
internationalen
Alexander-Ordens
für
Kunst
und
Wissenschaft.
The
picture
shows
the
Prince
of
Asturias
(left)
in
the
castle's
'Grand
Hall
of
Princes'
at
the
handing
over
of
a
document
of
the
international
Alexander
Order
for
Art
and
Science.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Übergabe
der
Siegel-Urkunde
wird
eine
Schutz-
und
Betreuungsgebühr
fällig,
ebenso
für
jede
Erneuerung
des
Siegels.
Upon
receipt
of
the
Seal
document
as
well
as
for
every
renewal,
a
Protection
&
Service
fee
will
become
due.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
zeigt
Claudia
Horbert
(EHI
Retail
Institute)
und
Siegfried
Schuler
(RIDI
Leuchten
GmbH)
bei
der
Übergabe
der
Urkunde
am
Hauptsitz
der
RIDI
Leuchten
GmbH
im
süddeutschen
Jungingen.
The
picture
shows
Claudia
Horbert
(EHI
Retail
Institute)
and
Siegfried
Schuler
(RIDI
Leuchten
GmbH)
as
the
certificate
is
handed
over
at
the
RIDI
Leuchten
GmbH
headquarters
in
Jungingen,
southern
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Integrierbarkeit
in
unterschiedliche
Dämmsysteme
ist
für
Architekten
und
Planer
sehr
interessant",
sagte
Claudia
Lang,
Verlagsleiterin
der
DETAIL
bei
der
Übergabe
der
Urkunde
an
Dr.
Bettina
Gerharz-Kalte
und
Frank
Gmach
vom
Wachstumsgeschäft
Thermal
Insulation
des
Bereichs
Strategy
and
New
Growth
Business
des
Segments
Resource
Efficiency.
Its
good
integrability
into
various
insulation
systems
is
of
great
interest
to
architects
and
planners,"
said
Claudia
Lang,
managing
director
of
DETAIL,
when
handing
over
the
certificate
to
Dr.
Bettina
Gerharz-Kalte
and
Frank
Gmach
of
the
Thermal
Insulation
Growth
Business
within
Strategy
and
New
Growth
Business
in
the
Resource
Efficiency
Segment.
ParaCrawl v7.1
Die
beeindruckenden
Leistungen
und
Erfolge
der
Finalisten
wurden
bei
der
Übergabe
der
OWA-Urkunde
und
der
Schecks
über
2.000
Euro
mit
stürmischem
Applaus
gefeiert.
The
audience
enthusiastically
applauded
the
impressive
achievements
of
the
finalists
who
each
received
the
OWA
certificate
and
a
check
of
2,000
Euro.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
ist
das
Bestandteil
der
unternehmerischen
Verantwortung.“
Bei
der
Übergabe
der
Urkunde
betonte
Alexander
Schwander,
Partner-Manager
bei
AfB
die
für
beide
Seiten
vorteilhafte
Zusammenarbeit:
„Im
vergangenen
Jahr
hat
Rutronik
351
IT-Geräte
an
AfB
übergeben.
For
us,
it’s
an
integral
part
of
our
corporate
responsibility.”
During
the
certificate
presentation,
Alexander
Schwander,
Partner
Manager
at
AfB,
underlined
the
mutually
beneficial
cooperation:
“Last
year,
Rutronik
presented
AfB
with
351
pieces
of
IT
equipment.
ParaCrawl v7.1