Translation of "Dass zwar" in English
Es
stimmt
zwar,
dass
es
ein
paar
Veränderungen
gab.
It
is
true
that
there
has
been
some
change.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
diese
Analyse
zwar
schonungslos,
aber
zutreffend
ist.
I
have
to
say
that
it
is
a
stark
analysis,
but
it
is
the
right
analysis.
Europarl v8
Man
sagt
zwar,
dass
die
Seele
in
den
Himmel
steigt...
Though
they
say
that
your
soul
will
go
to
Heaven...
OpenSubtitles v2018
Und
zwar,
dass
es
zwei
Gruppen
von
Menschen
gibt.
The
one
that
says
most
of
the
words
in
two
parts,
the
masters
and
the
obeyers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedauere
zwar,
dass
der
Rat
nicht
ehrgeiziger
gewesen
ist,
While
I
regret
that
the
Council
has
not
been
more
ambitious,
TildeMODEL v2018
Und
zwar,
dass
Ihr
es
ihnen
erklären
müsst.
You
should
be
the
one
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
zwar,
dass
solche
Autos
grauenvoll
zu
fahren
sind.
Now,
we
know
that
cars
like
this
are
horrible
to
drive.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest
zwar,
dass
du
nichts
brauchst,
aber...
Okay,
I
know
you
said
that
you
didn't
need
anything,
but...
OpenSubtitles v2018
Und
zwar,
dass
man
niemals
das
Zimmer
eines
Gastes
betritt.
And
that
was...
that
you
do
not
go
into
the
guests'
rooms,
ever.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar,
dass
ich
ihre
beste
Freundin
wieder
nach
Hause
bringe.
She
needs
me
to
bring
her
best
friend
home.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar,
dass
ich
Herz
habe.
That
I
got
heart.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
zwar,
dass
Sie
verstehen,
aber
das
glaube
ich
nicht.
You
say
that
you
understand,
but
I
don't
think
that
you
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
zwar,
dass
du
für
die
Brautjungfernkleider
zuständig
bist,
Now,
I
know
that
you're
in
charge
of
the
bridesmaids'
dresses,
but
why
are
you
wearing
one?
OpenSubtitles v2018
Eine
Botschaft
kam
an,
und
zwar,
dass
ihr
Idioten
seid.
You
sent
a
message,
all
right.
That
you're
idiots.
OpenSubtitles v2018
Lynette
fand
zwar,
dass
man
mit
schweren
Krankheiten
nicht
scherzt.
Lynette
knew
serious
illness
was
not
a
matter
to
be
treated
lightly.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
immer
nur
eins,
und
zwar,
dass
du
glücklich
bist.
What
I
want,
what
I
have
always
wanted,
is
for
you
to
be
happy.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar,
dass
du
womöglich
nach
deiner
Mutter
gerätst.
And
that
is
you
may
just
take
after
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich
zwar,
dass
er
mich
so
gut
kennt,
aber...
I
hate
to
say
that
I'm
surprised
that
he
knows
me
so
well,
but...
.
OpenSubtitles v2018
Die
Bibel
berichtet,
dass
wir
zwar
sterblich
sind,
aber
auch
Götter.
The
Bible
tells
us
that
although
we
are
mortals,
we
are
gods
as
well.
QED v2.0a