Translation of "Das wort zu erteilen" in English

Es ist Aufgabe des Präsidenten, Ihnen das Wort zu erteilen!
It is for the President to call the speakers!
Europarl v8

Sie hatten nicht das Recht, Frau Green das Wort zu erteilen.
You should not have allowed Mrs Green the floor.
Europarl v8

Ich bitte Sie, Chris Patten das Wort zu erteilen.
I would ask you, Chris Patten, to take the floor.
Europarl v8

Ich danke Ihnen also, mir das Wort zu erteilen.
I thank you, therefore, for giving me the floor.
Europarl v8

Ich bin verpflichtet, nun beiden das Wort zu erteilen.
I am obliged to give both of them the floor now.
Europarl v8

Deshalb bitte ich Sie, Herrn Liikanen das Wort zu erteilen.
So, can I ask you to give Mr Liikanen the floor?
Europarl v8

Ausgehend davon, freue ich mich, Ministerpräsident Simitis das Wort zu erteilen.
I am pleased, in that context, to give the floor to Prime Minister Simitis.
Europarl v8

Herr Zwiefka, eigentlich wollte ich Herrn Florenz das Wort zu erteilen.
Mr Zwiefka, my intention was to give the floor to Mr Florenz.
Europarl v8

Daher ist es wichtiger denn je, den Bürgern das Wort zu erteilen.
Giving citizens a direct voice is therefore more important than ever.
TildeMODEL v2018

Wir hielten es für angemessen, ihm das Wort zu erteilen.
We thought it only appropriate that we allow him a statement.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte darum, ihm nachher ebenfalls das Wort zu erteilen.
I hope therefore you will allow him to speak afterwards.
EUbookshop v2

Ich freue mich, jetzt Herrn Felipe González das Wort erteilen zu können.
These are specific proposals which we expect to see dealt with at the summit.
EUbookshop v2

Herrn Genscher, im Namen des Parlaments das Wort erteilen zu dürfen.
I am very much afraid that events are going to bear out the reasonable ness of the amendment that I together with Mr Tindemans proposed at the intergovernmental conference in order to make sure that the cooperation procedure would not come to an end with no decision taken.
EUbookshop v2

Wir haben beschlossen, unseren Partnern das Wort zu erteilen, die das…
We have decided to give the floor to our partners who are doing the…
CCAligned v1

Hat man vielleicht Angst davor, den verschiedenen Ländern zu diesem Thema das Wort zu erteilen?
Are they afraid to hear the views of the different countries on this subject?
Europarl v8

Aber zum jetzigen Zeitpunkt ist es mir leider nicht möglich, ihr das Wort zu erteilen.
At the moment, however, I cannot give her the floor, although I would like to.
Europarl v8

Deshalb bedauere ich sehr, Herrn Newton Dunn nicht das Wort erteilen zu können,.
I am therefore very sorry to say that I cannot give the floor to Mr Newton-Dunn.
Europarl v8

Es ist mir eine besondere Freude, Herrn Kommissar Patten das Wort zu erteilen.
It gives me particular pleasure to call Commissioner Patten.
Europarl v8

Es ist überaus freundlich von Ihnen, mir noch einmal das Wort zu erteilen.
Mr President, it is very kind of you to give me the floor once more.
Europarl v8

Vielleicht wäre es auch einmal überlegenswert, anderen Abgeordneten im richtigen Verhältnis das Wort zu erteilen.
There are other Members who have systematically spoken in the last two sittings and I have already warned them that I am trying to give priority to those who have not spoken in the previous sittings.
Europarl v8

Es ist in das Ermessen des Vorsitzes gestellt, den Petenten das Wort zu erteilen.
The right to speak shall be granted to petitioners at the discretion of the Chair.
DGT v2019

Ich habe einem dafür und einem dagegen sprechen den Redner das Wort zu erteilen.
It is therefore not a conclusive way of telling whether there is a quorum.
EUbookshop v2

Darf ich Sie also bitten, vor weiteren Fragen dem Kommissar das Wort zu erteilen?
This is clear, even in this Parliament, to judge from the speeches of the European parliamentarians representing the regions concerned.
EUbookshop v2

Ich habe die Ehre, dem amtierenden Ratspräsidenten, Herrn Collins, das Wort zu erteilen.
Preparations are already under way for the major Conference on Environment and Development in 1992 which will provide a vital opportunity to address environmental problems in a truly global manner.
EUbookshop v2