Translation of "Das war zufall" in English
Ich
dachte,
nein,
das
war
Zufall.
I
said,
no,
that
must
have
been
by
accident.
TED2020 v1
Und
selbst
das
war
vielleicht
Zufall.
Maybe
even
that
was
incredibly
lucky.
TED2020 v1
Ich
frage
mich,
ob
das
wirklich
Zufall
war.
I
wonder
if
it
really
was
a
coincidence.
Tatoeba v2021-03-10
Toll,
aber
war
das
nur
Zufall?
So
that's
pretty
cool,
but
how
do
we
know
this
isn't
a
fluke?
TED2020 v1
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
das
kein
Zufall
war.
I
should've
known
your
being
here
was
too
convenient.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
Barkasse
war
das
Zufall?
And
last
Sunday
at
the
barge
it
was
just
pure
coincidence!
OpenSubtitles v2018
Als
er
mich
fing,
war
das
aus
Zufall.
The
time
he
caught
me
was
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Er
fand
auch
einen
Königsschatz
und
das
war
kein
Zufall.
He
also
found
a
king's
treasure,
and
it
wasn't
luck.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ersatzreifen
wurde
absichtlich
zerstochen,
das
war
kein
Zufall.
That
spare
tire
of
yours
was
deliberately
punctured.
It
was
no
accident.
OpenSubtitles v2018
Das
war
reiner
Zufall,
dass
ich
Madame
hier
getroffen
habe.
It
was
just
a
coincidence,
my
meeting
madame
here.
OpenSubtitles v2018
Ach
komm,
das
war
ein
Zufall!
Oh
c'mon,
it
was
just
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
doch
nicht,
das
war
Zufall?
You
don't
think
that
was
accidental,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Zufall,
reiner
Zufall,
so
was
kann
eben
passieren.
It's
a
coincidence.
That's
all.
Just
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
war
ein
Zufall.
No.
It
was
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
das
kein
Zufall
war.
I
knew
he
wasn't
there
by
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
ein
glücklicher
Zufall.
Yeah,
it
was
a
lucky
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
das
war
nur
Zufall?
You
think
that's
just
a
coincidence?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
diese
Zyste,
das
war
kein
Zufall.
And
you
know,
that
cyst,
it's
not
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
das
ein
Zufall
war.
I
don't
think
that
was
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
das
war
vielleicht
Zufall?
You
think
this
might
have
been
random?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
das
war
Zufall?
And
you
don't
think
that's
a
coincidence?
OpenSubtitles v2018
Das
erste
Mal,
im
Auto...
War
das
Zufall...
oder
Drang?
The
first
time
in
my
car...
was
it
by
chance
or
necessity?
OpenSubtitles v2018
Die
halbe
Stadt
ist
gestern
durchgedreht,
das
war
kein
Zufall.
Half
the
town
going
nuts
yesterday,
that
wasn't
a
fluke.
So...
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
war
kein
Zufall.
No,
it
wasn't
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
nur
ein
Zufall.
That
was
just
a
coincidence?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
war
ein
Zufall.
Yes,
but
that's
incidental.
OpenSubtitles v2018
Das
war
doch
kein
Zufall,
oder?
It
wasn't
a
coincidence,
was
it?
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
war
ein
Zufall.
Well,
that
was
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018