Translation of "Das wäre sehr schön" in English

Wenn wir die Banditen vertreiben könnten, dann wäre das Dorfleben sehr schön.
You see, if we could drive the bandits away, life could be very good in our village.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wirklich sehr schön, Nedim, sehr schön.
How wonderful that would be, Nedim. How wonderful!
OpenSubtitles v2018

Ein Drink in London, das wäre sehr schön.
It would be nice to have a drink in London.
OpenSubtitles v2018

Das wäre sehr schön, wenn ich auf der Mayflower mitsegeln würde.
Yes,it would be very nice, If i was sailing up on the mayflower.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ja sehr schön gewesen, aber heute ist die Hochzeit.
It would have been nice but today is the wedding.
ParaCrawl v7.1

Das wäre sehr schön, vor allem für dieses Land, das mir sehr half.
I would like that. Not so much for myself, but for this country, which has been very kind to me.
OpenSubtitles v2018

Und wenn... Und wenn du mal mit mir ausgehen möchtest, wäre das sehr schön.
And if you feel like asking me out sometime... that'd be okay.
OpenSubtitles v2018

Das wäre sehr schön, aber von dieser Angelegenheit hängt das Schicksal des ganzen Königreichs ab.
I wish we could, but the matter which brings me here involves the fate of the entire Empire.
OpenSubtitles v2018

Und das wäre ein schöner Schritt nach vorn, ja, das wäre sehr schön!
And this would be a beautiful step forward, beautiful.
ParaCrawl v7.1

Also ich persönlich würde glauben, daß wir abgesehen von einer Initiative der Kommission - wenn die käme, das wäre natürlich sehr schön - das europäische Volksgruppenrecht vor allem im Europarat verfolgen sollten.
For my part, I would have thought that quite apart from an initiative by the Commission - if an initiative were forthcoming, that would of course be marvellous - we should continue to pursue the matter of a European law for ethnic groups primarily in the Council of Europe.
Europarl v8

Nun, das wäre sehr schön, weil es war immer mein Traum, mit einem Mann zusammen zu sein, der es liebte, die gleichen Dinge wie ich zu machen.
Well, that would be really nice, because... it's been my fantasy to be with a man who enjoyed doing the same things I do.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie die Idee christlicher Liebe zu Gott hätten verbreiten können, dann wäre das sehr schön gewesen.
If they could expand the ideas of Christian, love of Godhead, that was nice.
ParaCrawl v7.1

Wenn es möglich wäre, die Vergänglichkeit, die Probleme und den Tod, einfach durch Vergessen verschwinden zu lassen, wäre das das sehr schön – es wäre großartig.
If, by just forgetting about impermanence and problems and forgetting about death, we could make them go away, that would be very nice – that would be great.
ParaCrawl v7.1

Alles das war wahrhaftig sehr schön.
All this was, in fact, very fine.
Books v1

Nein, Sir, das war eine sehr schöne Predigt.
No, sir, that was a real nice sermon you gave.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr schön, Mademoiselle.
That was beautiful, young lady.
OpenSubtitles v2018

Schau mal... wir haben miteinander geschlafen und das war sehr schön.
Look, we slept together, and it was really nice.
OpenSubtitles v2018

Das war eine sehr schöne Erzählung.
It was a very beautiful story.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht sehr schön, was du mit den Anhängern gemacht hast.
Not very nice what you did to the pendants.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr schön, Jules.
This was great, Jules.
OpenSubtitles v2018

Das war eine sehr schöne Trauerfeier.
That was a lovely service.
OpenSubtitles v2018

Das war eine sehr schöne Rede, Marcy.
That was a very beautiful speech, Marcy.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr schön, Jeremiah.
Uh, that was beautiful, Jeremiah.
OpenSubtitles v2018

Das war ein sehr schönes Lied.
The song is nice, though.
OpenSubtitles v2018

Das war ein sehr schönes Lied, Adam.
That was a really beautiful song, Adam.
OpenSubtitles v2018

Oh, Liebster, das war sehr schön.
Oh, that's very nice, dear.
OpenSubtitles v2018

Das war ein sehr schöner Gottesdienst.
It was a very nice service. It was, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Das Wetter war sehr schön, obwohl es nicht der Jahreszeit entsprach.
The weather was very nice, despite the season.
OpenSubtitles v2018

Das war ein sehr schöner Geburtstag.
It's been a wonderful birthday.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr schön, wie du das gemacht hast.
That's very nice, the way you did that.
OpenSubtitles v2018

Das war ein sehr schönes Gedicht.
Oh, that was a lovely poem.
OpenSubtitles v2018

Das war ein sehr schöner Abend.
I had a great time.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr schön, Luther.
That was beautiful, Luther.
OpenSubtitles v2018

Und was zwischen uns passiert ist, das war auch sehr schön.
And what happened between us... it was nice, too.
OpenSubtitles v2018

Reba, das war sehr schön.
Reba, that was very nice.
OpenSubtitles v2018

Oh, Buzz das war sehr schön.
Oh, Muzz that was very nice.
OpenSubtitles v2018

Das war schon sehr gut, aber du hast...
Is it this way?
OpenSubtitles v2018