Übersetzung für "Das wäre sehr schön" in Englisch
Wenn
wir
die
Banditen
vertreiben
könnten,
dann
wäre
das
Dorfleben
sehr
schön.
You
see,
if
we
could
drive
the
bandits
away,
life
could
be
very
good
in
our
village.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
wirklich
sehr
schön,
Nedim,
sehr
schön.
How
wonderful
that
would
be,
Nedim.
How
wonderful!
OpenSubtitles v2018
Ein
Drink
in
London,
das
wäre
sehr
schön.
It
would
be
nice
to
have
a
drink
in
London.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
sehr
schön,
wenn
ich
auf
der
Mayflower
mitsegeln
würde.
Yes,it
would
be
very
nice,
If
i
was
sailing
up
on
the
mayflower.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ja
sehr
schön
gewesen,
aber
heute
ist
die
Hochzeit.
It
would
have
been
nice
but
today
is
the
wedding.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
sehr
schön,
vor
allem
für
dieses
Land,
das
mir
sehr
half.
I
would
like
that.
Not
so
much
for
myself,
but
for
this
country,
which
has
been
very
kind
to
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn...
Und
wenn
du
mal
mit
mir
ausgehen
möchtest,
wäre
das
sehr
schön.
And
if
you
feel
like
asking
me
out
sometime...
that'd
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
sehr
schön,
aber
von
dieser
Angelegenheit
hängt
das
Schicksal
des
ganzen
Königreichs
ab.
I
wish
we
could,
but
the
matter
which
brings
me
here
involves
the
fate
of
the
entire
Empire.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wäre
ein
schöner
Schritt
nach
vorn,
ja,
das
wäre
sehr
schön!
And
this
would
be
a
beautiful
step
forward,
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Also
ich
persönlich
würde
glauben,
daß
wir
abgesehen
von
einer
Initiative
der
Kommission
-
wenn
die
käme,
das
wäre
natürlich
sehr
schön
-
das
europäische
Volksgruppenrecht
vor
allem
im
Europarat
verfolgen
sollten.
For
my
part,
I
would
have
thought
that
quite
apart
from
an
initiative
by
the
Commission
-
if
an
initiative
were
forthcoming,
that
would
of
course
be
marvellous
-
we
should
continue
to
pursue
the
matter
of
a
European
law
for
ethnic
groups
primarily
in
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Nun,
das
wäre
sehr
schön,
weil
es
war
immer
mein
Traum,
mit
einem
Mann
zusammen
zu
sein,
der
es
liebte,
die
gleichen
Dinge
wie
ich
zu
machen.
Well,
that
would
be
really
nice,
because...
it's
been
my
fantasy
to
be
with
a
man
who
enjoyed
doing
the
same
things
I
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
die
Idee
christlicher
Liebe
zu
Gott
hätten
verbreiten
können,
dann
wäre
das
sehr
schön
gewesen.
If
they
could
expand
the
ideas
of
Christian,
love
of
Godhead,
that
was
nice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
möglich
wäre,
die
Vergänglichkeit,
die
Probleme
und
den
Tod,
einfach
durch
Vergessen
verschwinden
zu
lassen,
wäre
das
das
sehr
schön
–
es
wäre
großartig.
If,
by
just
forgetting
about
impermanence
and
problems
and
forgetting
about
death,
we
could
make
them
go
away,
that
would
be
very
nice
–
that
would
be
great.
ParaCrawl v7.1
Alles
das
war
wahrhaftig
sehr
schön.
All
this
was,
in
fact,
very
fine.
Books v1
Nein,
Sir,
das
war
eine
sehr
schöne
Predigt.
No,
sir,
that
was
a
real
nice
sermon
you
gave.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
schön,
Mademoiselle.
That
was
beautiful,
young
lady.
OpenSubtitles v2018
Schau
mal...
wir
haben
miteinander
geschlafen
und
das
war
sehr
schön.
Look,
we
slept
together,
and
it
was
really
nice.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
sehr
schöne
Erzählung.
It
was
a
very
beautiful
story.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
sehr
schön,
was
du
mit
den
Anhängern
gemacht
hast.
Not
very
nice
what
you
did
to
the
pendants.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
schön,
Jules.
This
was
great,
Jules.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
sehr
schöne
Trauerfeier.
That
was
a
lovely
service.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
sehr
schöne
Rede,
Marcy.
That
was
a
very
beautiful
speech,
Marcy.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
schön,
Jeremiah.
Uh,
that
was
beautiful,
Jeremiah.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
sehr
schönes
Lied.
The
song
is
nice,
though.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
sehr
schönes
Lied,
Adam.
That
was
a
really
beautiful
song,
Adam.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Liebster,
das
war
sehr
schön.
Oh,
that's
very
nice,
dear.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
sehr
schöner
Gottesdienst.
It
was
a
very
nice
service.
It
was,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
Wetter
war
sehr
schön,
obwohl
es
nicht
der
Jahreszeit
entsprach.
The
weather
was
very
nice,
despite
the
season.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
sehr
schöner
Geburtstag.
It's
been
a
wonderful
birthday.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
schön,
wie
du
das
gemacht
hast.
That's
very
nice,
the
way
you
did
that.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
sehr
schönes
Gedicht.
Oh,
that
was
a
lovely
poem.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
sehr
schöner
Abend.
I
had
a
great
time.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
schön,
Luther.
That
was
beautiful,
Luther.
OpenSubtitles v2018
Und
was
zwischen
uns
passiert
ist,
das
war
auch
sehr
schön.
And
what
happened
between
us...
it
was
nice,
too.
OpenSubtitles v2018
Reba,
das
war
sehr
schön.
Reba,
that
was
very
nice.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Buzz
das
war
sehr
schön.
Oh,
Muzz
that
was
very
nice.
OpenSubtitles v2018
Das
war
schon
sehr
gut,
aber
du
hast...
Is
it
this
way?
OpenSubtitles v2018