Translation of "Das thema betrifft" in English
Das
letzte
Thema
betrifft
die
Sicherheit.
The
final
matter
concerns
security.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
Anonymität
im
Gegensatz
zur
Rückverfolgbarkeit.
The
other
thing
is
anonymity
versus
traceability.
Europarl v8
Das
dritte
wirtschaftspolitische
Thema
betrifft
die
Lohnentwicklung.
Wage
trends
constitute
the
third
area
of
economic
policy.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
die
Rechtmäßigkeit
der
provisorischen
Regierung.
The
second
issue
concerns
the
legitimacy
of
the
provisional
government.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
Sicherheit,
insbesondere
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Arbeitnehmern.
The
second
issue
concerns
safety,
and
the
health
and
safety
of
workers
in
particular.
Europarl v8
Das
fünfte
Thema
betrifft
die
Slowakei.
The
fifth
subject
concerns
Slovakia.
Europarl v8
Das
dritte
Thema
betrifft
die
Geldwäsche.
The
other
issue
is
that
of
money
laundering.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
den
Wassermangel
im
Nahen
Osten.
The
second
point
concerns
the
lack
of
water
resources
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Dies
ist
eigentlich
verständlich,
denn
das
Thema
Gesundheit
betrifft
uns
alle.
This
in
itself
is
quite
understandable
since
health
affects
all
of
us
and
those
closest
to
us.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
die
methodologische
Vorgehensweise
bei
den
Ratings.
The
second
issue
is
the
methodology
of
ratings.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
die
Wahrung
des
Rechts.
The
second
topic
is
respect
for
the
law.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
die
Umstrukturierungen.
The
second
topic
is
restructuring.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
geistig
Behinderte.
The
other
issue
concerns
mentally
handicapped
people.
Europarl v8
Das
andere
Thema
betrifft
die
aus
den
Förderprogrammen
resultierenden
Wettbewerbsverzerrungen.
The
other
theme
has
been
the
market
distortions
that
result
from
systems
of
financial
support.
Europarl v8
Das
erste
Thema
betrifft
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Staatsanwaltschaft.
The
first
issue
has
to
do
with
the
jurisdiction
of
the
European
Prosecutor.
Europarl v8
Was
das
Thema
Irak
betrifft,
hat
James
Elles
vieles
gesagt.
There
is
only
one
thing
I
would
wish
to
add
to
the
great
deal
that
Mr
Elles
had
to
say
on
the
subject
of
Iraq.
Europarl v8
Man
denke
an
die
öffentliche
Gesundheit
-
ein
Thema,
das
alle
betrifft.
Consider
public
health,
an
issue
that
affects
everyone.
News-Commentary v14
Das
zweite
Thema
betrifft
die
Transparenz
der
Sicherheitsentgelte.
The
second
aspect
concerns
the
transparency
of
security
charges.
TildeMODEL v2018
Hier
geht
es
also
um
ein
Thema,
das
alle
betrifft.
So
this
is
a
common
issue.
TildeMODEL v2018
Das
vierte
Thema
betrifft
Infostrukturen
für
allgemeine
Zwecke.
The
fourth
theme
concerns
infostructures
of
general
use.
TildeMODEL v2018
Das
erste
Thema
betrifft
die
Dynamik
der
europäischen
Unternehmen
und
insbesondere
der
KMU.
The
first
theme
is
the
dynamism
of
European
enterprises
in
general
and
SMEs
in
particular.
EUbookshop v2
Das
erste
Thema
betrifft
den
Zugang
und
die
Unternehmenspolitik.
A
first
theme
relates
to
access
and
company
policy.
EUbookshop v2
Das
dritte
Thema
betrifft
das
Potential
des
EFRE
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
The
fourth
theme
of
the
report
was
additionality,
complementarity,
and
Comme
nity
objectives.
EUbookshop v2
Was
das
Thema
Arbeitslosigkeit
betrifft
so
kündigen
Sie
als
Sofortmaßnahmen
einige
Aktionen
an.
Was
this
the
fault
of
one
particular
government?...It
is
really
not
so
important
to
identify
the
guilty
party.
EUbookshop v2