Translation of "Das thema betrifft" in English

Das letzte Thema betrifft die Sicherheit.
The final matter concerns security.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft Anonymität im Gegensatz zur Rückverfolgbarkeit.
The other thing is anonymity versus traceability.
Europarl v8

Das dritte wirtschaftspolitische Thema betrifft die Lohnentwicklung.
Wage trends constitute the third area of economic policy.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft die Rechtmäßigkeit der provisorischen Regierung.
The second issue concerns the legitimacy of the provisional government.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft Sicherheit, insbesondere die Gesundheit und Sicherheit von Arbeitnehmern.
The second issue concerns safety, and the health and safety of workers in particular.
Europarl v8

Das fünfte Thema betrifft die Slowakei.
The fifth subject concerns Slovakia.
Europarl v8

Das dritte Thema betrifft die Geldwäsche.
The other issue is that of money laundering.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft den Wassermangel im Nahen Osten.
The second point concerns the lack of water resources in the Middle East.
Europarl v8

Dies ist eigentlich verständlich, denn das Thema Gesundheit betrifft uns alle.
This in itself is quite understandable since health affects all of us and those closest to us.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft die methodologische Vorgehensweise bei den Ratings.
The second issue is the methodology of ratings.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft die Wahrung des Rechts.
The second topic is respect for the law.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft die Umstrukturierungen.
The second topic is restructuring.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft geistig Behinderte.
The other issue concerns mentally handicapped people.
Europarl v8

Das andere Thema betrifft die aus den Förderprogrammen resultierenden Wettbewerbsverzerrungen.
The other theme has been the market distortions that result from systems of financial support.
Europarl v8

Das erste Thema betrifft die Zuständigkeit der Europäischen Staatsanwaltschaft.
The first issue has to do with the jurisdiction of the European Prosecutor.
Europarl v8

Was das Thema Irak betrifft, hat James Elles vieles gesagt.
There is only one thing I would wish to add to the great deal that Mr Elles had to say on the subject of Iraq.
Europarl v8

Man denke an die öffentliche Gesundheit - ein Thema, das alle betrifft.
Consider public health, an issue that affects everyone.
News-Commentary v14

Das zweite Thema betrifft die Transparenz der Sicherheitsentgelte.
The second aspect concerns the transparency of security charges.
TildeMODEL v2018

Hier geht es also um ein Thema, das alle betrifft.
So this is a common issue.
TildeMODEL v2018

Das vierte Thema betrifft Infostrukturen für allgemeine Zwecke.
The fourth theme concerns infostructures of general use.
TildeMODEL v2018

Das erste Thema betrifft die Dynamik der europäi­schen Unternehmen und insbesondere der KMU.
The first theme is the dynamism of European enterprises in general and SMEs in particular.
EUbookshop v2

Das erste Thema betrifft den Zugang und die Unternehmenspolitik.
A first theme relates to access and company policy.
EUbookshop v2

Das dritte Thema betrifft das Potential des EFRE zur Schaffung von Arbeitsplätzen.
The fourth theme of the report was additionality, complementarity, and Comme nity objectives.
EUbookshop v2

Was das Thema Arbeitslosigkeit betrifft so kündigen Sie als Sofortmaßnahmen einige Aktionen an.
Was this the fault of one particular government?...It is really not so important to identify the guilty party.
EUbookshop v2