Translation of "Das spielt keine rolle" in English

Manches wird falsch sein, aber das spielt keine Rolle.
Part of it will be wrong, and it doesn't matter.
TED2020 v1

Das spielt jetzt wirklich keine Rolle.
It sure doesn't matter now.
Tatoeba v2021-03-10

Für Blinde spielt das Gesicht keine Rolle.
To the blind, faces don't really matter.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau oder die eines anderen, das spielt keine Rolle.
My wife or somebody else's, makes no difference.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, Major.
It doesn't really matter, major.
OpenSubtitles v2018

Das spielt doch keine Rolle, oder?
Yes, well, it doesn't matter, does it?
OpenSubtitles v2018

Nun, das spielt keine Rolle in der Fantasie.
Well, that makes no difference in make-believe.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, Sie stehen ganz allein, David.
It doesn't matter. You're all alone, David.
OpenSubtitles v2018

Da heute Dienstag ist, spielt das jetzt keine Rolle.
Since today's Tuesday, it doesn't matter in the slightest.
OpenSubtitles v2018

Und das Geld spielt keine Rolle, ist die Mitgift erst mal da.
Not to mention money, money For a rainy day
OpenSubtitles v2018

Auch das spielt keine Rolle mehr.
That doesn't make any difference now either.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das spielt jetzt doch keine Rolle mehr.
I didn't think it meant any difference now.
OpenSubtitles v2018

Wenn unser Schicksal festgelegt ist, spielt das Timing keine Rolle.
If our fate is set, the timing doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, wenn ich falsch liege, spielt das eigentlich keine Rolle.
Besides, if I am wrong, it doesn't really matter.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, weil sie ihn nach seinem Geruch identifizieren kann.
That doesn't matter because she can I.D. him by his smell.
OpenSubtitles v2018

Aber das spielt jetzt keine Rolle mehr.
But, Claire, I think we are beyond that.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, selbst wenn es so wäre.
It doesn't matter even if I did.
OpenSubtitles v2018

Hinter diesen Mauern spielt das keine Rolle.
It doesn't matter behind these walls.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, lass es uns nur bis Caraquet schaffen.
Doesn't matter, let's just get to Caraquet.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, da wir die Transaktion auf Band haben.
Which doesn't matter, since we have the transaction on tape.
OpenSubtitles v2018

Nein, das spielt jetzt keine Rolle.
No, that doesn't matter now. Listen.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer abtrünnig wird, spielt das keine Rolle mehr.
One defection, and it won't even matter.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, du gehst nicht ins Gefängnis.
It doesn't matter-- you're not going to prison.
OpenSubtitles v2018

Das spielt keine Rolle, denn das wird niemals passieren.
It doesn't matter 'cause it's never gonna happen.
OpenSubtitles v2018

Das spielt doch keine Rolle, Jane, schmeiß ihn einfach an.
Doesn't matter, just fire it up, Jane.
OpenSubtitles v2018

Das spielt jetzt keine Rolle mehr.
That doesn't matter right now.
OpenSubtitles v2018

Chet, das spielt keine Rolle.
Chet, their chemistry is not the issue.
OpenSubtitles v2018