Übersetzung für "Das spielt keine rolle" in Englisch
Manches
wird
falsch
sein,
aber
das
spielt
keine
Rolle.
Part
of
it
will
be
wrong,
and
it
doesn't
matter.
TED2020 v1
Das
spielt
jetzt
wirklich
keine
Rolle.
It
sure
doesn't
matter
now.
Tatoeba v2021-03-10
Für
Blinde
spielt
das
Gesicht
keine
Rolle.
To
the
blind,
faces
don't
really
matter.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
oder
die
eines
anderen,
das
spielt
keine
Rolle.
My
wife
or
somebody
else's,
makes
no
difference.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
Major.
It
doesn't
really
matter,
major.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
doch
keine
Rolle,
oder?
Yes,
well,
it
doesn't
matter,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
spielt
keine
Rolle
in
der
Fantasie.
Well,
that
makes
no
difference
in
make-believe.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
Sie
stehen
ganz
allein,
David.
It
doesn't
matter.
You're
all
alone,
David.
OpenSubtitles v2018
Da
heute
Dienstag
ist,
spielt
das
jetzt
keine
Rolle.
Since
today's
Tuesday,
it
doesn't
matter
in
the
slightest.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Geld
spielt
keine
Rolle,
ist
die
Mitgift
erst
mal
da.
Not
to
mention
money,
money
For
a
rainy
day
OpenSubtitles v2018
Auch
das
spielt
keine
Rolle
mehr.
That
doesn't
make
any
difference
now
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
spielt
jetzt
doch
keine
Rolle
mehr.
I
didn't
think
it
meant
any
difference
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unser
Schicksal
festgelegt
ist,
spielt
das
Timing
keine
Rolle.
If
our
fate
is
set,
the
timing
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Außerdem,
wenn
ich
falsch
liege,
spielt
das
eigentlich
keine
Rolle.
Besides,
if
I
am
wrong,
it
doesn't
really
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
weil
sie
ihn
nach
seinem
Geruch
identifizieren
kann.
That
doesn't
matter
because
she
can
I.D.
him
by
his
smell.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
spielt
jetzt
keine
Rolle
mehr.
But,
Claire,
I
think
we
are
beyond
that.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
selbst
wenn
es
so
wäre.
It
doesn't
matter
even
if
I
did.
OpenSubtitles v2018
Hinter
diesen
Mauern
spielt
das
keine
Rolle.
It
doesn't
matter
behind
these
walls.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
lass
es
uns
nur
bis
Caraquet
schaffen.
Doesn't
matter,
let's
just
get
to
Caraquet.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
da
wir
die
Transaktion
auf
Band
haben.
Which
doesn't
matter,
since
we
have
the
transaction
on
tape.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
spielt
jetzt
keine
Rolle.
No,
that
doesn't
matter
now.
Listen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
einer
abtrünnig
wird,
spielt
das
keine
Rolle
mehr.
One
defection,
and
it
won't
even
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
du
gehst
nicht
ins
Gefängnis.
It
doesn't
matter--
you're
not
going
to
prison.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
keine
Rolle,
denn
das
wird
niemals
passieren.
It
doesn't
matter
'cause
it's
never
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
doch
keine
Rolle,
Jane,
schmeiß
ihn
einfach
an.
Doesn't
matter,
just
fire
it
up,
Jane.
OpenSubtitles v2018
Das
spielt
jetzt
keine
Rolle
mehr.
That
doesn't
matter
right
now.
OpenSubtitles v2018
Chet,
das
spielt
keine
Rolle.
Chet,
their
chemistry
is
not
the
issue.
OpenSubtitles v2018