Translation of "Das sind umgerechnet" in English

Ich lehre hier seit 14 Jahren, das sind umgerechnet 56 in Lehrerjahren.
I've taught here for 1 4 years, which is 56 in teacher years.
OpenSubtitles v2018

Das sind umgerechnet 750.000 Dollar Nettogewinn pro Tag.
That translates into $750,000 net profit per day.
OpenSubtitles v2018

Das sind umgerechnet 4 Tage und 3 Stunden.
That’s 4 days and 3 hours.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 10 Prozent der Bevölkerung in Deutschland.
These are converted 10 percent of the population in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 4,8 Tassen pro Tag.
That's about 4.8 cups per day.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet fast 10 Euro für drei Äpfel!
That would be nearly 10 Euros for three apples!
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 1,093 Milliarden Unzen Silber.
These are the equivalent to 1.093 billion ounces of silver.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 8 bis 14 Cent!
These are the equivalent of 8 to 14 Euro cents!
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 0,05%.
That makes a total of 0.05% of the content on Gypsy education.
EUbookshop v2

Wenn ein Wert von 595 mg/l gemessen wird, sind das umgerechnet 1,36 Promille.
A measured value of 595 ugl is equivalent to 1.36‰.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet etwa bis 20% Rabatt der regulären Preise bezogen auf den Spread!
These are the equivalent of up to 20% Discount of regular prices relative to the spread!
ParaCrawl v7.1

Die Summe liegt heute bei etwa 1, 3 Trillionen Pfund, das sind umgerechnet etwa 1, 6 Trillionen ECU, also eine riesige Summe Geldes.
The figure now stands at something like £1.3 trillion, which converts into something like ECU 1.6 trillion, a huge amount of money by any standards.
Europarl v8

Die Billigfluggesellschaften sind ebenfalls Teil dieser Entwicklung, und zur Verdeutlichung sollte erwähnt werden, dass allein im Jahr 2006 etwa 300 neue Flugstrecken entstanden sind, das sind umgerechnet etwa 1 800 Flüge pro Woche.
Low-cost companies are also part of this development and we should specify that, in 2006 alone, approximately 300 new routes were created, which represented approximately 1,800 flights every week.
Europarl v8

Jedes der beiden Schiffe mußte 250 Pfund Strafe zahlen, das sind umgerechnet 114 kg Langusten und 30 Minuten· Fangzeit.
The two vessels were fined £ 250 each: this is the equivalent of 114 kilos of crawfish, if you put it into fish terms, or 30 minutes fishing effort.
EUbookshop v2

Nr. 1-287/175 van Minnen aber ich denke, es wird jeden interessieren, daß an der deutsch-niederländischen Grenze, nota bene beim Kronjuwel Aachen, unlängst ein Autofahrer fesgehalten wurde, weil er 300 Gramm Kaffee zuviel bei sich hatte, das sind umgerechnet dreißig Tassen, eine Übertretung, für die er ein Protokoll in sechsfacher Ausfertigung in Höhe von 1,50 DM bekam.
President. — Since its author is absent, Question No 58 will receive a written reply.1 ence/military questions, which fall outside the terms of reference of all the Community institutions. tions.
EUbookshop v2

Das sind umgerechnet rund 35 % des weltweit auf See transportierten Erdöls und etwa 20 % des weltweiten Erdölhandels.
This was said to represent 35% of the world's seaborne oil shipments and 20% of oil traded worldwide.
WikiMatrix v1

Das sind umgerechnet etwa eine Million Tonnen Stahl, der hier aus der Umgebung von Duisburg in die ganze Welt verschickt wird.
That is approximately a million tons of steel from in and around Duisburg being sent all over the world.
ParaCrawl v7.1

Seitdem vernaschen Manner-Fans weltweit pro Sekunde zwei Packungen, das sind umgerechnet rund 63 Millionen im ganzen Jahr - und viele davon gleich im Manner Shop, direkt am Flughafen Wien.
Two packs are eaten by Manner fans worldwide every second, which is equivalent to around 63 million packs every year - and many of these in the Manner Shop directly at Vienna Airport.
ParaCrawl v7.1

Fuer unser Beispiel fangen wir mal mit 1 Minute Latency an, das sind umgerechnet 60000 Millisekunden:
For our example we begin with 1 minute latency, which is 60000 milliseconds:
CCAligned v1

Wenn Sie Microsoft Outlook verwenden, werden Sie verlieren den Zugriff auf einige Google-Funktionen, inklusive Etiketten (siehe Vorherige Frage), das sind Umgerechnet auf Ordner in Outlook.
If you use Microsoft Outlook, you’ll lose access to some Google features, including labels (see the previous question), which are converted to folders in Outlook.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 0,8 Liter pro Toilettenbesuch - im Vergleich zu mindestens 6 Liter Wasser bei herkömmlichen Toiletten.
This amounts to 0.8 litres of water compared with at least 6 litres when flushing a conventional toilet.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit wurden weit über 6 Milliarden Euro investiert, das sind umgerechnet 460.000 Euro pro Tag.
During this period, more than EUR 6 billion has been invested, or about EUR 460,000 per day.
ParaCrawl v7.1

Man erzählt, dass der Preis bei ungefähr bei 6000 US Dollar liegt, das sind umgerechnet um 4400 EUR.
One tells that the cost is approximately 6000 US dollars, which is approximately 4400 Euros.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 1.320 Dollar (um das Beispiel einfach zu halten und weil ja Kursschwankungen möglich sind, rechnen wir mit einem Euro-Kurs von 1:1,10 Dollar.
That is about $1,320 (to keep this sample simple and because of possible fluctuation of exchange rates we count with an Euro-exchange rate of 1:1,10 dollar.
ParaCrawl v7.1

Das sind umgerechnet 100 Gramm pro Liter und entspricht nach Angaben der Verbraucherzentralen etwa 34 Stück Würfelzucker.
Converted that is 100g per liter and according to information of the consumer advice center equals about 34 pieces of sugar.
ParaCrawl v7.1