Translation of "Das sind umgerechnet" in English
Ich
lehre
hier
seit
14
Jahren,
das
sind
umgerechnet
56
in
Lehrerjahren.
I've
taught
here
for
1
4
years,
which
is
56
in
teacher
years.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
umgerechnet
750.000
Dollar
Nettogewinn
pro
Tag.
That
translates
into
$750,000
net
profit
per
day.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
umgerechnet
4
Tage
und
3
Stunden.
That’s
4
days
and
3
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
10
Prozent
der
Bevölkerung
in
Deutschland.
These
are
converted
10
percent
of
the
population
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
4,8
Tassen
pro
Tag.
That's
about
4.8
cups
per
day.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
fast
10
Euro
für
drei
Äpfel!
That
would
be
nearly
10
Euros
for
three
apples!
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
1,093
Milliarden
Unzen
Silber.
These
are
the
equivalent
to
1.093
billion
ounces
of
silver.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
8
bis
14
Cent!
These
are
the
equivalent
of
8
to
14
Euro
cents!
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
0,05%.
That
makes
a
total
of
0.05%
of
the
content
on
Gypsy
education.
EUbookshop v2
Wenn
ein
Wert
von
595
mg/l
gemessen
wird,
sind
das
umgerechnet
1,36
Promille.
A
measured
value
of
595
ugl
is
equivalent
to
1.36‰.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
etwa
bis
20%
Rabatt
der
regulären
Preise
bezogen
auf
den
Spread!
These
are
the
equivalent
of
up
to
20%
Discount
of
regular
prices
relative
to
the
spread!
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
liegt
heute
bei
etwa
1,
3
Trillionen
Pfund,
das
sind
umgerechnet
etwa
1,
6
Trillionen
ECU,
also
eine
riesige
Summe
Geldes.
The
figure
now
stands
at
something
like
£1.3
trillion,
which
converts
into
something
like
ECU
1.6
trillion,
a
huge
amount
of
money
by
any
standards.
Europarl v8
Die
Billigfluggesellschaften
sind
ebenfalls
Teil
dieser
Entwicklung,
und
zur
Verdeutlichung
sollte
erwähnt
werden,
dass
allein
im
Jahr
2006
etwa
300
neue
Flugstrecken
entstanden
sind,
das
sind
umgerechnet
etwa
1
800
Flüge
pro
Woche.
Low-cost
companies
are
also
part
of
this
development
and
we
should
specify
that,
in
2006
alone,
approximately
300
new
routes
were
created,
which
represented
approximately
1,800
flights
every
week.
Europarl v8
Jedes
der
beiden
Schiffe
mußte
250
Pfund
Strafe
zahlen,
das
sind
umgerechnet
114
kg
Langusten
und
30
Minuten·
Fangzeit.
The
two
vessels
were
fined
£
250
each:
this
is
the
equivalent
of
114
kilos
of
crawfish,
if
you
put
it
into
fish
terms,
or
30
minutes
fishing
effort.
EUbookshop v2
Nr.
1-287/175
van
Minnen
aber
ich
denke,
es
wird
jeden
interessieren,
daß
an
der
deutsch-niederländischen
Grenze,
nota
bene
beim
Kronjuwel
Aachen,
unlängst
ein
Autofahrer
fesgehalten
wurde,
weil
er
300
Gramm
Kaffee
zuviel
bei
sich
hatte,
das
sind
umgerechnet
dreißig
Tassen,
eine
Übertretung,
für
die
er
ein
Protokoll
in
sechsfacher
Ausfertigung
in
Höhe
von
1,50
DM
bekam.
President.
—
Since
its
author
is
absent,
Question
No
58
will
receive
a
written
reply.1
ence/military
questions,
which
fall
outside
the
terms
of
reference
of
all
the
Community
institutions.
tions.
EUbookshop v2
Das
sind
umgerechnet
rund
35
%
des
weltweit
auf
See
transportierten
Erdöls
und
etwa
20
%
des
weltweiten
Erdölhandels.
This
was
said
to
represent
35%
of
the
world's
seaborne
oil
shipments
and
20%
of
oil
traded
worldwide.
WikiMatrix v1
Das
sind
umgerechnet
etwa
eine
Million
Tonnen
Stahl,
der
hier
aus
der
Umgebung
von
Duisburg
in
die
ganze
Welt
verschickt
wird.
That
is
approximately
a
million
tons
of
steel
from
in
and
around
Duisburg
being
sent
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
vernaschen
Manner-Fans
weltweit
pro
Sekunde
zwei
Packungen,
das
sind
umgerechnet
rund
63
Millionen
im
ganzen
Jahr
-
und
viele
davon
gleich
im
Manner
Shop,
direkt
am
Flughafen
Wien.
Two
packs
are
eaten
by
Manner
fans
worldwide
every
second,
which
is
equivalent
to
around
63
million
packs
every
year
-
and
many
of
these
in
the
Manner
Shop
directly
at
Vienna
Airport.
ParaCrawl v7.1
Fuer
unser
Beispiel
fangen
wir
mal
mit
1
Minute
Latency
an,
das
sind
umgerechnet
60000
Millisekunden:
For
our
example
we
begin
with
1
minute
latency,
which
is
60000
milliseconds:
CCAligned v1
Wenn
Sie
Microsoft
Outlook
verwenden,
werden
Sie
verlieren
den
Zugriff
auf
einige
Google-Funktionen,
inklusive
Etiketten
(siehe
Vorherige
Frage),
das
sind
Umgerechnet
auf
Ordner
in
Outlook.
If
you
use
Microsoft
Outlook,
you’ll
lose
access
to
some
Google
features,
including
labels
(see
the
previous
question),
which
are
converted
to
folders
in
Outlook.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
0,8
Liter
pro
Toilettenbesuch
-
im
Vergleich
zu
mindestens
6
Liter
Wasser
bei
herkömmlichen
Toiletten.
This
amounts
to
0.8
litres
of
water
compared
with
at
least
6
litres
when
flushing
a
conventional
toilet.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
wurden
weit
über
6
Milliarden
Euro
investiert,
das
sind
umgerechnet
460.000
Euro
pro
Tag.
During
this
period,
more
than
EUR
6
billion
has
been
invested,
or
about
EUR
460,000
per
day.
ParaCrawl v7.1
Man
erzählt,
dass
der
Preis
bei
ungefähr
bei
6000
US
Dollar
liegt,
das
sind
umgerechnet
um
4400
EUR.
One
tells
that
the
cost
is
approximately
6000
US
dollars,
which
is
approximately
4400
Euros.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
1.320
Dollar
(um
das
Beispiel
einfach
zu
halten
und
weil
ja
Kursschwankungen
möglich
sind,
rechnen
wir
mit
einem
Euro-Kurs
von
1:1,10
Dollar.
That
is
about
$1,320
(to
keep
this
sample
simple
and
because
of
possible
fluctuation
of
exchange
rates
we
count
with
an
Euro-exchange
rate
of
1:1,10
dollar.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
umgerechnet
100
Gramm
pro
Liter
und
entspricht
nach
Angaben
der
Verbraucherzentralen
etwa
34
Stück
Würfelzucker.
Converted
that
is
100g
per
liter
and
according
to
information
of
the
consumer
advice
center
equals
about
34
pieces
of
sugar.
ParaCrawl v7.1