Translation of "Das sind mehr als" in English

Das sind dreimal mehr als zum Beispiel in diesem Jahr.
That number is three times what it was for this year, for example.
Europarl v8

Das sind immerhin mehr als 10 % des diesjährigen Haushaltes.
However, that is still more than 10 % of the present year's budget.
Europarl v8

Das sind mehr als ausreichende Gründe, dafür zu stimmen.
These are more than enough reasons to vote in favour of the report.
Europarl v8

Das sind mehr als fünfeinhalb Mal soviel wie für den gesamten Umwelttitel.
That is more than five and a half times as much as the entire environment budget.
Europarl v8

Das sind mehr als 6 Millionen junge Menschen.
That is, more than 6 million young people.
Europarl v8

Das sind mehr als nur Zahlen.
These are more than mere figures.
Europarl v8

Das sind mehr Menschen, als mein Heimatland Litauen Einwohner hat.
That is more people than there are in my homeland, Lithuania.
Europarl v8

In Großbritannien sind das mehr als 10 Prozent der Schüler.
In the U.K., that's more than 10 percent of the school population.
TED2013 v1.1

Das sind mehr als 2 Meter.
That's over seven feet long.
TED2020 v1

Das sind mehr als MacDonald's je produziert hat.
That is more Big Macs than McDonald's has ever produced.
TED2020 v1

Das sind mehr als alle einheimischen Baumarten der Vereinigten Staaten und Kanadas zusammen.
The total of its amphibian species are more than the United States and Canada combined.
Wikipedia v1.0

Das sind ca. 1,1% mehr als sie jetzt für Lohn spenden.
This is about 1.1% more than it spends on salaries right now.
WMT-News v2019

Das sind mehr als die ganze Bevölkerung Russlands.
That's larger than the entire population of Russia.
TED2013 v1.1

Das sind mehr als 200 Milliarden Kilometer.
So that's more than 100 trillion miles.
TED2020 v1

Das sind mehr als 50 %.
That's over 50 percent.
TED2020 v1

Das sind mehr als die Hälfte der möglichen Punkte.
They therefore account for more than half of the available points.
DGT v2019

Das sind mehr als 30 km von hier.
That's over 20 miles from here.
OpenSubtitles v2018

Das sind sechs Dollar mehr als vorher, aber versuchen wir es mal.
Of course, that's six dollars more than I ever paid before, but let's try it. Merci, madame.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, wir sind mehr als Freunde.
In fact, we're more than friends, we're... We're practically engaged.
OpenSubtitles v2018

Das sind mehr Maschinen als in den gesamten USA.
For God's sakes, that's more than the number existing in the States.
OpenSubtitles v2018

Das sind doch mehr als 90 Meter.
But that's over 300 feet, Roger.
OpenSubtitles v2018

Das sind zwei Drittel mehr als noch vor 15 Jahren.
This has increased by two thirds during the past 15 years.
TildeMODEL v2018

Das sind 2,6% mehr als im Jahr zuvor.
This is 2.6% more than the previous year.
TildeMODEL v2018

Das sind mehr als 75 Millionen Menschen.
This amounts to over 75 million people.
TildeMODEL v2018

Das sind rund 30 % mehr als bisher.
This is around 30% more than the previous level of support.
TildeMODEL v2018

Das sind zehn Prozent mehr als in der letzten Umfrage.
This figure is ten points up from the previous survey.
TildeMODEL v2018

Das sind 152.000, mehr als die Hälfte.
That's 152. That's more than half.
OpenSubtitles v2018

Und das sind mehr Single-Frauen als Single-Männer.
And it's a demo made up of by far more single women than single men.
OpenSubtitles v2018