Translation of "Das schlimmste" in English
Das
schlimmste
Risiko
besteht
darin,
überhaupt
kein
Risiko
einzugehen.
The
worst
risk
is
to
take
no
risks.
Europarl v8
Es
wurden
alle
Anstrengungen
unternommen,
um
das
Schlimmste
zu
verhindern.
Every
effort
has
been
made
to
prevent
the
worst.
Europarl v8
Das
wäre
der
schlimmste
Fehler,
den
ich
mir
vorstellen
kann.
This
would
be
the
worst
thing
one
could
imagine.
Europarl v8
Durch
entschiedenes
Handeln
konnten
wir
das
Schlimmste
verhindern.
Determined
action
has
succeeded
in
preventing
the
worst.
Europarl v8
Aber
das
ist
noch
nicht
einmal
das
Schlimmste.
In
fact,
that
is
not
the
worst
thing.
Europarl v8
Das
wäre
die
schlimmste
Folge
der
Probleme.
That
is
the
worst
possible
result.
Europarl v8
Und
das
Schlimmste
steht
uns
noch
bevor.
And
the
worst
is
still
to
come.
Europarl v8
Dies
war
das
schlimmste
Vergehen
des
vergangenen
Jahrzehnts
gegen
eine
christliche
Grabstätte.
This
was
the
worst
act
perpetrated
in
a
Christian
burial
ground
during
the
last
decade.
Europarl v8
Das
Schlimmste
in
diesem
Haus
ist
jedoch
die
Asymmetrie
zwischen
Worten
und
Taten.
But
the
worst
thing
in
this
House
is
the
asymmetry
between
words
and
actions.
Europarl v8
Das
ist
der
schlimmste
Albtraum
für
Nordirland.
It
is
Northern
Ireland's
worst
nightmare.
Europarl v8
Das
Schlimmste
jedoch
ist,
dass
dies
eine
Verordnung
und
keine
Richtlinie
ist.
The
worst
thing
of
all
is
that
this
is
a
regulation,
not
a
directive.
Europarl v8
Hier
das
Schlimmste
abzuwenden,
ist
eine
der
Prioritäten
der
Präsidentschaft
Österreichs.
One
of
the
priorities
of
Austria's
presidency
is
to
avert
the
worst.
Europarl v8
Zumindest
ist
in
dieser
Hinsicht
das
Schlimmste
verhindert
worden.
We
could
say
that,
at
least
as
far
as
this
is
concerned,
the
worst
has
not
happened.
Europarl v8
Protektionismus
ist
das
Schlimmste,
was
Schwellen-
und
Industrieländern
passieren
kann.
Resorting
to
protectionism
is
the
worst
thing
that
can
happen
to
emerging
and
developed
economies
alike.
Europarl v8
Wir
haben
das
Schlimmste
noch
nicht
überstanden
-
es
liegt
noch
vor
uns.
The
worst
is
not
behind
us,
it
is
in
front
of
us.
Europarl v8
Ich
glaube
aber,
dass
in
diesem
Falle
das
Schlimmste
verhindert
werden
konnte.
I
believe,
however,
that
in
this
case
the
worst
was
able
to
be
prevented.
Europarl v8
Die
Dutzende
von
Toten
der
letzten
Tage
lassen
das
Schlimmste
befürchten.
The
dozens
of
deaths
over
recent
days
make
me
fear
the
worse.
Europarl v8
Ich
weiß,
Albanien
hat
das
schlimmste
Schicksal
in
Europa
gehabt.
I
know
that
Albania
has
had
a
worse
fate
to
endure
than
any
other
country
in
Europe.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Nizza
ist
das
bisher
schlimmste
Machwerk.
The
Treaty
of
Nice
is
the
worst
mess
to
date.
Europarl v8
Wir
hatten
das
Schlimmste
befürchtet
und
lagen
damit
ganz
richtig.
We
feared
the
worst.
We
were
not
wrong.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
in
Toulouse
das
Schlimmste
eingetreten.
Unfortunately,
in
Toulouse,
the
worst
imaginable
scenario
occurred.
Europarl v8
Dass
er
grobe
wissenschaftliche
Fehler
enthält,
ist
noch
nicht
einmal
das
Schlimmste.
The
fact
that
it
contains
huge
scientific
errors
is
not
the
most
serious
thing.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
das
Schlimmste
verhindert.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
worst
has
been
averted.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
noch
nicht
das
Schlimmste.
That
is
not
the
worst
of
it,
however.
Europarl v8
Das
polnische
Volk
bekam
das
Schlimmste
dieser
beiden
Diktaturen
zu
spüren.
The
Polish
nation
experienced
the
worst
of
both
of
these
dictatorships.
Europarl v8
Unter
den
gegebenen
Umständen
bestand
Anlass,
das
Schlimmste
zu
befürchten.
In
view
of
the
circumstances,
there
was
reason
to
fear
the
worst.
Europarl v8
Aber
das
ist
noch
nicht
das
Schlimmste.
That's
not
the
worst
part
of
it.
TED2013 v1.1