Translation of "Das schlimmste ist" in English
Das
Schlimmste
jedoch
ist,
dass
dies
eine
Verordnung
und
keine
Richtlinie
ist.
The
worst
thing
of
all
is
that
this
is
a
regulation,
not
a
directive.
Europarl v8
Hier
das
Schlimmste
abzuwenden,
ist
eine
der
Prioritäten
der
Präsidentschaft
Österreichs.
One
of
the
priorities
of
Austria's
presidency
is
to
avert
the
worst.
Europarl v8
Das
Schlimmste
am
Winter
ist
der
Schnee.
The
worst
thing
about
winter
is
the
snow.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schlimmste
am
Frühling
ist
der
Matsch.
The
worst
thing
about
spring
is
the
mud.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schlimmste
an
Istanbul
ist
der
Verkehr.
The
worst
of
Istanbul
is
the
traffic.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schlimmste
am
Sommer
ist
die
Hitze.
The
worst
thing
about
summer
is
the
heat.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schlimmste
ist,
denke
ich,
jetzt
vorüber.
I
think
the
worst
is
over
now.
Tatoeba v2021-03-10
Das
schlimmste
Virus
ist
der
Kapitalismus.
The
worst
virus
is
capitalism.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schlimmste
am
Herbst
ist,
dass
es
nicht
aufhört
zu
regnen.
The
worst
thing
about
autumn
is
that
it
doesn't
stop
raining.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
mich
nicht
mit
meinem
Sohn
treffen
kann.
The
hardest
part
is
not
seeing
my
son.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
das
Schlimmste
ist,
dass
wir
immer
noch
ihre
Hilfe
benötigen!
But
the
worse
thing
is
still
we
need
their
help!
GlobalVoices v2018q4
Das
Schlimmste
ist
für
mich,
auf
einen
anderen
Stotterer
zu
treffen.
For
me,
the
worst
thing
that
can
happen
is
meeting
another
stutterer.
TED2020 v1
Und
das
Schlimmste
ist,
er
kann
alles
so
gut.
And
the
worst
of
it
is
he's
so
good
at
everything.
OpenSubtitles v2018
Damit
bleiben
65%,
wenn
das
Schlimmste
vorbei
ist.
That
leaves
65%,
with
the
worst
part
of
the
job
over.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist,
ich
liebe
ihn
trotzdem.
The
worst
part
is
I
still
love
him.
OpenSubtitles v2018
Das
schlimmste
ist,
dass
sie
anfangen,
ihn
als
Helden
zu
verehren.
But
the
worst
is,
that
they
start
to
worship
him
as
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
so
träge
bin.
The
worst
thing
with
me
is
I'm
so
lazy.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
ihn
liebe.
Worst
thing
is
that
I
love
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Schlimmste
ist...
dass
du
ein
mieser
Fick
bist.
And
the
worst
of
it
is
you're
a
lousy
lay.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
er
seine
Mutter
angelogen
hat.
Now,
the
worst
part
of
it
all
is
that
he's
been
lying
to
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist
vorüber,
mein
Freund.
The
worst
is
done,
my
friend.
Give
your
mind
peace.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist
nicht
so
übel,
wenn
es
wirklich
passiert.
You
know,
the
worst
ain't
so
bad
when
it
finally
happens.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Schlimmste
ist
überstanden,
meine
Herren.
Well,
apparently
we're
in
the
clear,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
am
Begraben
ist
wohl,
dass
man
nicht
atmen
kann.
I
suppose
the
worst
part
of
being
buried
underground
is
being
unable
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist,
er
ist
drin
verwickelt.
The
worst
thing
is
he's
involved.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wissen,
was
im
schlimmsten
Fall
das
Schlimmste
ist.
For
now
I
am
bent
to
know,
by
the
worst
means,
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist,
dass
es
auch
meine
Männer
wissen.
It's
too
late
to
be
concerned
about
the
papers.
OpenSubtitles v2018
Das
schlimmste
Leben
ist
besser
als
der
beste
Tod.
The
worst
sort
of
life
is
better
than
the
best
kind
of
death.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
das
Schlimmste
ist,
Maggie?
What
makes
it
so
awful
is
that
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
ist,
du
kritisierst
mein
Urteilsvermögen.
What
it
amounts
to
is
it's
my
judgment
you're
criticising.
OpenSubtitles v2018