Translation of "Das nötige wissen" in English
Denn
du
hast
als
einziger
von
uns
das
nötige
Wissen!
You're
the
only
one
who
has
the
skill!
OpenSubtitles v2018
Dazu
fehlt
mir
das
nötige
Wissen.
I
trust
the
council
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
nötige
Wissen
für
dieses
Ritual.
You've
got
the
knowledge
I
need
for
this
ritual.
ParaCrawl v7.1
Das
nötige
Wissen
hat
er
sich
über
die
Jahre
angeeignet.
He
has
acquired
the
requisite
knowledge
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
müssen
Sie
sich
dazu
das
nötige
Wissen
aneignen
(Informationssuche).
It
could
be
that
you
must
acquire
new
knowledge
(Information
search).
ParaCrawl v7.1
Das
nötige
Wissen
hat
Helmut
in
vielen
landwirtschaftlichen
Kursen
erworben.
Helmut
learnt
the
necessary
knowledge
on
numerous
agricultural
courses.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Erfahrungen
und
Berichte
von
Schicksalsgenossen
erhalten
Sie
das
nötige
Wissen.
Their
stories
and
experiences
will
give
you
the
useful
insights
you
need.
ParaCrawl v7.1
Das
nötige
Wissen
erhält
man
aus
unseren
Grundsatzdokumenten.
The
knowledge
necessary
can
be
found
in
our
basic
documents.
ParaCrawl v7.1
Das
dafür
nötige
Wissen
wird
in
der
Vertiefung
in
Theorie
und
Praxis
vermittelt.
The
necessary
knowledge
is
taught
in
the
specialisation
in
theory
and
practice.
Degree
Programmes
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
Möglichkeiten,
um
das
nötige
Wissen
dennoch
zu
bekommen.
In
these
cases
I
had
to
find
ways
to
get
the
necessary
knowledge.
ParaCrawl v7.1
So
erhalten
Importeure
das
nötige
Wissen
und
die
Kompetenz
zur
Erschließung
neuer
Wachstumsmärkte.
Interested
buyers
thus
receive
the
knowledge
and
competence
required
to
tap
new
growth
market.
ParaCrawl v7.1
Das
dazu
nötige
Wissen
haben
wir
und
stellen
es
Ihnen
gerne
zur
Verfügung.
We
have
the
knowledge
required
to
do
this
and
will
be
pleased
to
make
it
available
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Stunden
haben
Sie
versucht,
das
nötige
Wissen
herauszukramen?
How
many
hours
have
you
spent
trying
to
recall
the
needed
knowledge?
ParaCrawl v7.1
Doch
noch
fehlt
ihnen
das
nötige
Wissen,
diese
besseren
Lebensbedingungen
aufzubauen.
But
still
they
lack
the
necessary
knowledge
to
build
and
develop
these
better
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Hintergrund
haben
wir
Fachleute
konsultiert,
um
uns
das
nötige
Wissen
zu
verschaffen.
It
does
not
solely
depend
on
the
Commission
if
the
decisions
that
are
to
be
taken
in
this
context
are
in
fact
taken
in
their
own
good
time.
EUbookshop v2
Haben
Sie
das
nötige
Wissen
und
die
Ressourcen,
um
eine
Bombe
zu
bauen?
Do
you
have
the
knowledge
and
the
resources
to
build
a
bomb?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Weg
ist,
jeden
zu
eliminieren,
der
über
das
nötige
Wissen
verfügt.
The
only
way
was
to
eliminate
everyone
who
possessed
such
knowledge,
including
the
two
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
nötige
Wissen
für
Ihre
erfolgreiche
Arbeit
als
Verantwortlicher
im
Vertrieb
lässt
sich
direkt
umsetzen!
The
necessary
knowledge
for
your
successful
work
as
responsible
person
in
sales
will
be
directly
applicable!
ParaCrawl v7.1
Über
Kurse
holte
er
sich
das
nötige
Wissen
und
baute
seinen
Betrieb
nach
und
nach
auf.
He
gained
the
necessary
knowledge
by
going
to
courses
and
then
built
up
his
business
gradually.
ParaCrawl v7.1
Somit
erhält
jeder
Ihrer
Mitarbeiter
das
nötige
Wissen
um
effizient
die
Anlage
betreiben
zu
können.
This
ensures
that
every
employee
receives
the
knowledge
required
to
operate
the
equipment
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Diese
verfügen
damit
auch
über
das
nötige
Wissen,
um
die
Anlagen
instand
zu
halten.
They
then
have
the
knowledge
and
ability
to
provide
upkeep
and
maintenance
on
the
systems.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt,
die
heute
greifbar
nahe
ist,
weil
wir
das
dafür
nötige
Wissen
haben.
This
world
is
now
within
reach
because
we
have
the
knowledge
to
make
it
happen.
ParaCrawl v7.1
Im
Team
ist
es
viel
leichter,
sich
das
nötige
Wissen
für
Challenges
anzueignen.
It's
much
easier
to
acquire
the
necessary
knowledge
for
challenges
in
a
team.
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
wir
das
nötige
Wissen
haben,
können
Sie
von
Ihrem
Teich
zu
kümmern.
Now
that
we
have
the
necessary
knowledge,
you
will
be
able
to
take
care
of
your
pond.
ParaCrawl v7.1
Keiner
der
Magier
in
Drun'kaal
besitzt
das
nötige
Wissen,
um
die
Dämonen
zu
besiegen.
None
of
the
magicians
in
Drun'kaal
has
the
necessary
knowledge
to
defeat
the
Demons.
ParaCrawl v7.1
Das
Studium
hat
mir
das
nötige
Wissen
im
Bereich
der
Softwareentwicklung
und
auch
des
Softwaretesten
vermittelt.
My
degree
provided
me
with
the
necessary
knowledge
of
software
development
and
testing.
ParaCrawl v7.1
Das
nötige
Wissen
hinsichtlich
der
Fangmethoden
und
der
Konsequenzen
der
Anwendung
dieser
Fangmethoden
waren
bekannt.
The
necessary
knowledge
concerning
catching
methods
and
the
consequences
of
these
catching
methods
being
applied
were
well
known.
ParaCrawl v7.1