Translation of "Das macht mir nichts aus" in English

Nein, das macht mir nichts aus.
No, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir eigentlich nichts aus.
It's not that I mind so much.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe zurück, das macht mir nichts aus.
I'll go. I don't mind. Honestly.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts mehr aus.
It don't bother me now.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, das macht mir nichts aus?
Don't you think it kills me every single day?
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts aus, solange es euch gut geht.
No, it's fine with me as long as you're happy.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir aber nichts aus.
It's a hell of a project. Um, not that I mind...
OpenSubtitles v2018

Es gab eine schlechte Bewertung, aber das macht mir nichts aus.
I mean, there was one bad review, but it's... not like I care.
OpenSubtitles v2018

Oh, das macht mir nichts aus.
Oh, I don't care.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts aus, aber ich bin etwas in...
I don't mind, but I'm under a bit of a...
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts aus, solange ihr 2 euch gut amüsiert.
We can go orange picking any day. It's no biggie.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts aus, Dad.
It's no problem, Dad.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir überhaupt nichts aus.
I'll be happy to stay somewhere else. Oh, I'm sure you can.
OpenSubtitles v2018

Oh, nein, Liebling, das macht mir nichts aus.
Oh, no, honey, I do not mind one bit.
OpenSubtitles v2018

Aber das macht mir nichts aus.
But for me, it is good like that.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir doch nichts aus.
It's all right.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir wirklich überhaupt nichts aus.
This doesn't bother me at all, you know.
OpenSubtitles v2018

Wollte sagen, das macht mir nichts aus.
I just want you to know I'm fine with it.
OpenSubtitles v2018

Trinkt nur 'ne Cola, das macht mir nichts aus.
Just have cokes or something, it's no big deal.
OpenSubtitles v2018

Das hier macht mir nichts aus.
It's OK for me, this.
OpenSubtitles v2018

Dann flieg mit, das macht mir nichts aus.
Then go. I'm not mad. But I'm not going.
OpenSubtitles v2018

Das bisschen macht mir nichts aus.
It's only a few blows
OpenSubtitles v2018

Cedric, das macht mir nichts aus.
Cedric, I don't care.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts aus, weißt du?
It doesn't bother me at all, you know?
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts aus, solange ich das Thema aussuchen darf.
This is one I won't mind doing, long as I get to choose the subject.
OpenSubtitles v2018