Translation of "Das letzte" in English

Ich weiß nicht, ob das meine letzte Rede hier sein wird.
I do not know if this will be my last speech here.
Europarl v8

Das letzte Thema ist schließlich die Finanzierung.
Finally, the last issue is financing.
Europarl v8

Das letzte Wochenende war ein Triumph für die Kommunikation.
Last weekend was a triumph for communication.
Europarl v8

Das letzte Mal kämpfte Mugabes Regierung ihren Kampf gegen die MDC.
Last time it was Mugabe's Government fighting its fight against the MDC.
Europarl v8

Das ist letzte Woche in Portugal passiert.
That is what happened last weekend in Portugal.
Europarl v8

Dabei sind die Mittel für das letzte Jahr noch nicht mitgerechnet.
And that is not counting loans for the final year.
Europarl v8

Es ist selbstverständlich nicht das letzte Wort des Europäischen Parlaments zu diesem Thema.
It is not of course the last word of the European Parliament on this subject.
Europarl v8

Das letzte betrifft die Rolle des Parlaments.
The last is Parliament's role.
Europarl v8

Hier hat das Parlament das letzte Wort noch nicht gesprochen.
This will not be Parliament's last word on this matter.
Europarl v8

Das letzte, was ich sagen möchte, wurde schon oft betont.
The last thing I would like to say has been said frequently before.
Europarl v8

Das letzte Element betrifft die besonderen Vorschriften.
My final point concerns the special provisions.
Europarl v8

Diesmal akzeptiere ich eine solche Vorgehensweise, aber das ist das letzte Mal.
I will accept it now, but for the last time.
Europarl v8

Ich betone, das letzte Wort werden Sie sprechen.
I would point out once again that you would have the last word.
Europarl v8

Die Wähler haben immer das letzte Wort.
The voters always have the final say.
Europarl v8

Hierzu ist derzeit das letzte Wort der Wissenschaft noch nicht gesprochen.
For the moment therefore, science cannot settle the matter.
Europarl v8

Das letzte EVU erstellt die ETA und sendet diese an das führende EVU.
The last RU creates the ETA and sends it back to the Lead RU.
DGT v2019

Das letzte Opfer war ein siebenjähriges Kind.
The latest victim was a seven-year-old child.
Europarl v8

Das letzte Thema betrifft die Sicherheit.
The final matter concerns security.
Europarl v8

Der Abschluss dieses Abkommens mit Libyen wird das letzte Teil dieses Puzzles sein.
Concluding this agreement with Libya will be the final piece of the puzzle.
Europarl v8

Ich vertrete das letzte Land, welches der Eurozone beitreten soll.
I represent the last country to join the euro area.
Europarl v8

Das letzte Beispiel betrifft den Energiesektor.
The final example is energy.
Europarl v8

Vielleicht ist das unsere letzte Chance.
Perhaps this is our last chance.
Europarl v8

Das letzte Kriterium schließlich betrifft den dauerhaften und vertretbaren Charakter der eingeleiteten Entwicklung.
Finally, the last criterion relates to the durability and sustainability of the development undertaken.
Europarl v8

Wer hat in der Kommission das letzte Wort?
Who in the Commission is to have the final word?
Europarl v8

Das letzte Erfordernis besteht darin, den Untergang der Kleinbetriebe zu verhindern.
The last imperative is to prevent small businesses being eliminated.
Europarl v8

Bei der Berechnung wird das letzte Bruttomonatsgrundgehalt des Bediensteten zugrunde gelegt.
Such calculation shall be based on the staff member's last gross basic monthly salary;
DGT v2019

Das letzte Mal haben 58 von 785 Mitgliedern in diesem Haus abgestimmt.
Last time 58 out of 785 Members voted in this House.
Europarl v8

Das letzte Fachtreffen fand am 13. Februar 2009 statt.
The latest technical meeting took place on 13 February 2009.
Europarl v8