Translation of "Das letzte" in English
Ich
weiß
nicht,
ob
das
meine
letzte
Rede
hier
sein
wird.
I
do
not
know
if
this
will
be
my
last
speech
here.
Europarl v8
Das
letzte
Thema
ist
schließlich
die
Finanzierung.
Finally,
the
last
issue
is
financing.
Europarl v8
Das
letzte
Wochenende
war
ein
Triumph
für
die
Kommunikation.
Last
weekend
was
a
triumph
for
communication.
Europarl v8
Das
letzte
Mal
kämpfte
Mugabes
Regierung
ihren
Kampf
gegen
die
MDC.
Last
time
it
was
Mugabe's
Government
fighting
its
fight
against
the
MDC.
Europarl v8
Das
ist
letzte
Woche
in
Portugal
passiert.
That
is
what
happened
last
weekend
in
Portugal.
Europarl v8
Dabei
sind
die
Mittel
für
das
letzte
Jahr
noch
nicht
mitgerechnet.
And
that
is
not
counting
loans
for
the
final
year.
Europarl v8
Es
ist
selbstverständlich
nicht
das
letzte
Wort
des
Europäischen
Parlaments
zu
diesem
Thema.
It
is
not
of
course
the
last
word
of
the
European
Parliament
on
this
subject.
Europarl v8
Das
letzte
betrifft
die
Rolle
des
Parlaments.
The
last
is
Parliament's
role.
Europarl v8
Hier
hat
das
Parlament
das
letzte
Wort
noch
nicht
gesprochen.
This
will
not
be
Parliament's
last
word
on
this
matter.
Europarl v8
Das
letzte,
was
ich
sagen
möchte,
wurde
schon
oft
betont.
The
last
thing
I
would
like
to
say
has
been
said
frequently
before.
Europarl v8
Das
letzte
Element
betrifft
die
besonderen
Vorschriften.
My
final
point
concerns
the
special
provisions.
Europarl v8
Diesmal
akzeptiere
ich
eine
solche
Vorgehensweise,
aber
das
ist
das
letzte
Mal.
I
will
accept
it
now,
but
for
the
last
time.
Europarl v8
Ich
betone,
das
letzte
Wort
werden
Sie
sprechen.
I
would
point
out
once
again
that
you
would
have
the
last
word.
Europarl v8
Die
Wähler
haben
immer
das
letzte
Wort.
The
voters
always
have
the
final
say.
Europarl v8
Hierzu
ist
derzeit
das
letzte
Wort
der
Wissenschaft
noch
nicht
gesprochen.
For
the
moment
therefore,
science
cannot
settle
the
matter.
Europarl v8
Das
letzte
EVU
erstellt
die
ETA
und
sendet
diese
an
das
führende
EVU.
The
last
RU
creates
the
ETA
and
sends
it
back
to
the
Lead
RU.
DGT v2019
Das
letzte
Opfer
war
ein
siebenjähriges
Kind.
The
latest
victim
was
a
seven-year-old
child.
Europarl v8
Das
letzte
Thema
betrifft
die
Sicherheit.
The
final
matter
concerns
security.
Europarl v8
Der
Abschluss
dieses
Abkommens
mit
Libyen
wird
das
letzte
Teil
dieses
Puzzles
sein.
Concluding
this
agreement
with
Libya
will
be
the
final
piece
of
the
puzzle.
Europarl v8
Ich
vertrete
das
letzte
Land,
welches
der
Eurozone
beitreten
soll.
I
represent
the
last
country
to
join
the
euro
area.
Europarl v8
Das
letzte
Beispiel
betrifft
den
Energiesektor.
The
final
example
is
energy.
Europarl v8
Vielleicht
ist
das
unsere
letzte
Chance.
Perhaps
this
is
our
last
chance.
Europarl v8
Das
letzte
Kriterium
schließlich
betrifft
den
dauerhaften
und
vertretbaren
Charakter
der
eingeleiteten
Entwicklung.
Finally,
the
last
criterion
relates
to
the
durability
and
sustainability
of
the
development
undertaken.
Europarl v8
Wer
hat
in
der
Kommission
das
letzte
Wort?
Who
in
the
Commission
is
to
have
the
final
word?
Europarl v8
Das
letzte
Erfordernis
besteht
darin,
den
Untergang
der
Kleinbetriebe
zu
verhindern.
The
last
imperative
is
to
prevent
small
businesses
being
eliminated.
Europarl v8
Bei
der
Berechnung
wird
das
letzte
Bruttomonatsgrundgehalt
des
Bediensteten
zugrunde
gelegt.
Such
calculation
shall
be
based
on
the
staff
member's
last
gross
basic
monthly
salary;
DGT v2019
Das
letzte
Mal
haben
58
von
785
Mitgliedern
in
diesem
Haus
abgestimmt.
Last
time
58
out
of
785
Members
voted
in
this
House.
Europarl v8
Das
letzte
Fachtreffen
fand
am
13.
Februar
2009
statt.
The
latest
technical
meeting
took
place
on
13
February
2009.
Europarl v8