Translation of "Das leben erschweren" in English
Warum
wollen
wir
diesen
Familien
das
Leben
noch
weiter
erschweren?
Why
should
we
make
life
even
more
difficult
for
these
families?
Europarl v8
Auch
eine
vollkommen
leere
Autobatterie
kann
das
Leben
erschweren.
Totally
drained
car
battery
can
also
complicate
life
nicely.
ParaCrawl v7.1
Emotionen
können
uns
durcheinander
bringen
und
das
Leben
erschweren.
Emotions
can
get
us
confused
and
complicate
live
unnecessarily.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Rahmenbedingungen,
die
uns
Bauern
das
Leben
erschweren
oder
erleichtern
können.
There
are
prevailing
circumstances
that
can
make
life
difficult
or
easier
for
us
farmers.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
nicht
das
Leben
erschweren?
You
do
not
want
to
complicate
life?
CCAligned v1
Das
hört
sich
an,
als
würde
die
Digitalisierung
Ihnen
das
Leben
erschweren.
That
sounds
like
digitization
is
making
your
lives
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Situationen
sorgen
für
Verspannungen,
die
Ihnen
zusätzlich
das
Leben
erschweren.
All
of
these
situations
create
tension
that
can
make
your
life
extra
difficult.
ParaCrawl v7.1
Diese
notwendige
Präzision
kann
Holzhandwerkern
das
Leben
erschweren.
This
need
for
precision
can
make
life
difficult
for
woodworkers.
ParaCrawl v7.1
Möchtest
Du
Deinen
Lesern
das
Leben
erschweren
oder
vereinfachen?
Will
you
make
life
easy
or
difficult
for
your
readers?
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
sie
machen
sie
nur,
um
uns
das
Leben
zu
erschweren.
I
thought
they
put
in
only
to
complicate
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Verwenden
Sie
eine
Mischung
aus
verschiedenen
Zeichentypen,
um
Angreifern
das
Leben
zu
erschweren.
To
make
the
password
harder
to
crack,
use
a
mix
of
different
types
of
characters.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit
und
Betrugsprävention
müssen
einfach
besser
sein,
anstatt
legitimen
Kunden
das
Leben
zu
erschweren.
Security
and
fraud
prevention
simply
needs
to
be
better,
not
harder
for
legitimate
customers.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
vielmehr,
daß
diese
Lösung
der
Post
das
Leben
erheblich
erschweren
wird,
dies
ganz
besonders
für
das
Personal.
On
the
contrary,
I
believe
that
this
solution
to
the
post
question
will
make
life
considerably
more
difficult,
and
most
particularly
for
the
employees.
Europarl v8
Dies
wird
durch
einen
gewissen
Brauch
unterstützt,
der
in
diesem
Parlament
zum
Standard
geworden
ist,
nämlich
die
Überschüttung
der
Bürger
mit
Verordnungen,
die
das
Leben
oftmals
erschweren
und
keine
wesentliche
Auswirkung
auf
ihren
Lebensstandard
haben.
This
is
confirmed
by
a
certain
custom,
which
has
become
the
norm
in
this
Parliament,
namely
snowing
citizens
under
with
regulations
which,
in
many
cases,
make
their
lives
difficult
and
which
do
not
have
a
significant
effect
on
their
standard
of
living.
Europarl v8
Sie
gehört
auch
zu
den
Fähigkeiten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
von
heute,
die,
wenn
nicht
vorhanden,
das
Leben
erschweren
und
die
Menschen
für
Ausgrenzung
anfällig
machen.
It
is
also
one
of
today's
areas
of
civic
education,
which,
if
neglected,
makes
life
difficult
for
people
and
exposes
them
to
exclusion.
Europarl v8
Genau
die
Tatsache,
so
seine
Überlegung,
dass
diese
Merkmale
ihren
Trägern
das
Leben
erschweren,
signalisiert
potenziellen
Partnern,
dass
Tiere,
die
mit
ihnen
relativ
gut
zurechtkommen,
besonders
gute
Gene
haben
und
also
vermutlich
starke
Nachkommen
zeugen.
The
very
fact,
he
reasoned,
that
these
features
make
life
harder
signals
to
prospective
partners
that
individuals
who
can
do
reasonably
well
with
them
have
an
especially
good
genetic
set-up
and
are
thus
likely
to
produce
strong
offspring.
News-Commentary v14
Obwohl
verbesserte
CACs
den
Geierfonds
das
Leben
wohl
erschweren
würden,
stellen
auch
sie
keine
umfassende
Lösung
dar.
But
while
better
CACs
certainly
would
complicate
life
for
vulture
funds,
they
are
not
a
comprehensive
solution.
News-Commentary v14
Mithilfe
dieser
ehrgeizigen
Vorschläge
sollen
bürokratische
Hindernisse
abgebaut
werden,
die
den
Bürgern
derzeit
das
Leben
erschweren
und
für
unsere
Unternehmen
mit
zusätzlichen
Kosten
und
rechtlicher
Unsicherheit
verbunden
sind.
"These
ambitious
proposals
will
remove
bureaucratic
obstacles
that
currently
hinder
citizens'
lives
and
add
extra
costs
and
legal
uncertainty
to
our
businesses.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sind
Teil
der
Pläne
der
Kommission
zur
Beseitigung
der
bürokratischen
Hindernisse,
die
dem
Bürger
das
Leben
erschweren
und
für
Unternehmen
Zusatzkosten
und
Rechtsunsicherheit
mit
sich
bringen
(siehe
IP/10/1390
und
MEMO/10/525).
These
initiatives
are
part
of
the
Commission's
plans
to
remove
bureaucratic
obstacles
that
hinder
citizens'
lives
and
impose
extra
costs
and
legal
uncertainty
on
businesses
(see
IP/10/1390
and
MEMO/10/525).
TildeMODEL v2018
Das
sind
Saboteure,
Typen,
die
die
Ausrüstung
sabotieren,...
..und
das
Leben
der
Holzfäller
erschweren.
They're
monkey-wrenchers,
the
guys
who
sabotage
logging
equipment...
and
make
life
miserable
for
lumberjacks.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
darum,
den
Anwendern
und
Benutzern
das
Leben
unnötig
zu
erschweren,
sondern
ihnen
zu
helfen,
den
Übergang
zum
Euro
so
gut
wie
möglich
zu
bewältigen.
The
intention
is
not
to
unnecessarily
complicate
the
life
of
operators
and
users,
but
to
help
them
to
best
deal
with
the
changeover
to
the
Euro.
EUbookshop v2
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
nach
Möglichkeit
davon
Abstand
nehmen,
Maßnahmen
zu
er
greifen,
die
anderen
Mitgliedstaaten
oder
der
Gemeinschaft
als
Ganzem
unmittelbar
oder
mittelbar
das
Leben
erschweren
könnten.
The
activity
known
as
'approximation
of
laws'
—
or
more
often,
'harmonization'
—
thus
relates
in
the
first
place
to
the
removal
of
actual
or
potential
barriers
to
trade
in
the
common
customs
area.
EUbookshop v2
Einige
dieser
Parteien,
die
sich
als
republikanisch
oder
demokratisch
bezeichnen,
übernehmen
eilfertig
oder
aus
wahltaktischen
Gründen
die
Demagogie
der
extremen
Rechten,
und
sei
es
nur,
indem
sie
die
Immigranten
offen
oder
unterschwellig
für
die
Arbeitslosigkeit
verantwortlich
machen
und
ihnen
das
Leben
erschweren.
Some
of
these
parties,
despite
declaring
themselves
to
be
republican
and
democratic,
adopt
the
demagoguery
of
the
extreme
right,
either
out
of
connivance
or
as
a
vote-winning
ploy,
if
only
in
openly
and
hypocritically
blaming
the
immigrant
workers
in
our
countries
for
unemployment,
and
generally
making
their
lives
more
difficult.
Europarl v8
Durch
die
Schaffung
internationaler
Gerichtshöfe
wie
die,
die
es
bereits
im
Zusammenhang
mit
dem
ehemaligen
Jugoslawien
oder
Ruanda
gibt,
sind
wir
einen
Schritt
vorangekommen,
um
denjenigen
das
Leben
zu
erschweren,
die
Zuwiderhandlungen
gegen
die
Werte
der
Genfer
Abkommen
unterstützen.
In
creating
international
tribunals
like
those
now
dealing
with
the
former
Yugoslavia
and
Rwanda,
we
have
taken
a
step
forward
in
making
life
more
difficult
for
people
who
encourage
acts
which
infringe
the
values
of
the
Geneva
Conventions.
Europarl v8
Die
meisten
Linux-Distributionen
versuchen
es,
dem
absoluten
Neuling
das
Leben
zu
erleichtern,
erschweren
es
aber
zugleich
dem
Fortgeschrittenen
umso
mehr.
Most
Linux
distributions
try
to
make
life
easier
to
the
novice
user,
but
this
way
they
are
making
life
much
harder
for
the
more
seasoned
user.
ParaCrawl v7.1