Translation of "Das leben erschweren" in English

Warum wollen wir diesen Familien das Leben noch weiter erschweren?
Why should we make life even more difficult for these families?
Europarl v8

Auch eine vollkommen leere Autobatterie kann das Leben erschweren.
Totally drained car battery can also complicate life nicely.
ParaCrawl v7.1

Emotionen können uns durcheinander bringen und das Leben erschweren.
Emotions can get us confused and complicate live unnecessarily.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Rahmenbedingungen, die uns Bauern das Leben erschweren oder erleichtern können.
There are prevailing circumstances that can make life difficult or easier for us farmers.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nicht das Leben erschweren?
You do not want to complicate life?
CCAligned v1

Das hört sich an, als würde die Digitalisierung Ihnen das Leben erschweren.
That sounds like digitization is making your lives more difficult.
ParaCrawl v7.1

All diese Situationen sorgen für Verspannungen, die Ihnen zusätzlich das Leben erschweren.
All of these situations create tension that can make your life extra difficult.
ParaCrawl v7.1

Diese notwendige Präzision kann Holzhandwerkern das Leben erschweren.
This need for precision can make life difficult for woodworkers.
ParaCrawl v7.1

Möchtest Du Deinen Lesern das Leben erschweren oder vereinfachen?
Will you make life easy or difficult for your readers?
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, sie machen sie nur, um uns das Leben zu erschweren.
I thought they put in only to complicate our lives.
OpenSubtitles v2018

Verwenden Sie eine Mischung aus verschiedenen Zeichentypen, um Angreifern das Leben zu erschweren.
To make the password harder to crack, use a mix of different types of characters.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit und Betrugsprävention müssen einfach besser sein, anstatt legitimen Kunden das Leben zu erschweren.
Security and fraud prevention simply needs to be better, not harder for legitimate customers.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube vielmehr, daß diese Lösung der Post das Leben erheblich erschweren wird, dies ganz besonders für das Personal.
On the contrary, I believe that this solution to the post question will make life considerably more difficult, and most particularly for the employees.
Europarl v8

Dies wird durch einen gewissen Brauch unterstützt, der in diesem Parlament zum Standard geworden ist, nämlich die Überschüttung der Bürger mit Verordnungen, die das Leben oftmals erschweren und keine wesentliche Auswirkung auf ihren Lebensstandard haben.
This is confirmed by a certain custom, which has become the norm in this Parliament, namely snowing citizens under with regulations which, in many cases, make their lives difficult and which do not have a significant effect on their standard of living.
Europarl v8

Sie gehört auch zu den Fähigkeiten der Bürgerinnen und Bürger von heute, die, wenn nicht vorhanden, das Leben erschweren und die Menschen für Ausgrenzung anfällig machen.
It is also one of today's areas of civic education, which, if neglected, makes life difficult for people and exposes them to exclusion.
Europarl v8

Genau die Tatsache, so seine Überlegung, dass diese Merkmale ihren Trägern das Leben erschweren, signalisiert potenziellen Partnern, dass Tiere, die mit ihnen relativ gut zurechtkommen, besonders gute Gene haben und also vermutlich starke Nachkommen zeugen.
The very fact, he reasoned, that these features make life harder signals to prospective partners that individuals who can do reasonably well with them have an especially good genetic set-up and are thus likely to produce strong offspring.
News-Commentary v14

Obwohl verbesserte CACs den Geierfonds das Leben wohl erschweren würden, stellen auch sie keine umfassende Lösung dar.
But while better CACs certainly would complicate life for vulture funds, they are not a comprehensive solution.
News-Commentary v14

Mithilfe dieser ehrgeizigen Vorschläge sollen bürokratische Hindernisse abgebaut werden, die den Bürgern derzeit das Leben erschweren und für unsere Unternehmen mit zusätzlichen Kosten und rechtlicher Unsicherheit verbunden sind.
"These ambitious proposals will remove bureaucratic obstacles that currently hinder citizens' lives and add extra costs and legal uncertainty to our businesses.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sind Teil der Pläne der Kommission zur Beseitigung der bürokratischen Hindernisse, die dem Bürger das Leben erschweren und für Unternehmen Zusatzkosten und Rechtsunsicherheit mit sich bringen (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525).
These initiatives are part of the Commission's plans to remove bureaucratic obstacles that hinder citizens' lives and impose extra costs and legal uncertainty on businesses (see IP/10/1390 and MEMO/10/525).
TildeMODEL v2018

Das sind Saboteure, Typen, die die Ausrüstung sabotieren,... ..und das Leben der Holzfäller erschweren.
They're monkey-wrenchers, the guys who sabotage logging equipment... and make life miserable for lumberjacks.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht darum, den Anwendern und Benutzern das Leben unnötig zu erschweren, sondern ihnen zu helfen, den Übergang zum Euro so gut wie möglich zu bewältigen.
The intention is not to unnecessarily complicate the life of operators and users, but to help them to best deal with the changeover to the Euro.
EUbookshop v2

Jeder Mitgliedstaat sollte nach Möglichkeit davon Abstand nehmen, Maßnahmen zu er greifen, die anderen Mitgliedstaaten oder der Gemeinschaft als Ganzem unmittelbar oder mittelbar das Leben erschweren könnten.
The activity known as 'approximation of laws' — or more often, 'harmonization' — thus relates in the first place to the removal of actual or potential barriers to trade in the common customs area.
EUbookshop v2

Einige dieser Parteien, die sich als republikanisch oder demokratisch bezeichnen, übernehmen eilfertig oder aus wahltaktischen Gründen die Demagogie der extremen Rechten, und sei es nur, indem sie die Immigranten offen oder unterschwellig für die Arbeitslosigkeit verantwortlich machen und ihnen das Leben erschweren.
Some of these parties, despite declaring themselves to be republican and democratic, adopt the demagoguery of the extreme right, either out of connivance or as a vote-winning ploy, if only in openly and hypocritically blaming the immigrant workers in our countries for unemployment, and generally making their lives more difficult.
Europarl v8

Durch die Schaffung internationaler Gerichtshöfe wie die, die es bereits im Zusammenhang mit dem ehemaligen Jugoslawien oder Ruanda gibt, sind wir einen Schritt vorangekommen, um denjenigen das Leben zu erschweren, die Zuwiderhandlungen gegen die Werte der Genfer Abkommen unterstützen.
In creating international tribunals like those now dealing with the former Yugoslavia and Rwanda, we have taken a step forward in making life more difficult for people who encourage acts which infringe the values of the Geneva Conventions.
Europarl v8

Die meisten Linux-Distributionen versuchen es, dem absoluten Neuling das Leben zu erleichtern, erschweren es aber zugleich dem Fortgeschrittenen umso mehr.
Most Linux distributions try to make life easier to the novice user, but this way they are making life much harder for the more seasoned user.
ParaCrawl v7.1