Translation of "Das lag daran" in English
Das
lag
auch
daran,
dass
so
in
Europa
viele
Solisten
unterwegs
sind.
It
was
also
due
to
the
fact
that
so
many
countries
in
Europe
are
going
it
alone.
Europarl v8
Vielleicht
lag
das
daran,
dass
Ihnen
die
Rede
gefiel.
Perhaps
it
was
because
you
were
pleased
about
his
speech.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
einfach
daran,
dass
du
was
mit
Ruby
Jeffries
hast.
That
is
because
you
are
involved
with
Ruby
Jeffries.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
nur
daran,
weil
du
es
immer
gemacht
hast.
That's
because
you
were
always
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
daran,
dass
du
nicht
mehr
da
warst.
That's
because
you
weren't
there
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
daran,
dass
mein
Wiederwahlknopf
gesponnen
hat.
Yeah.
Well,
that
was
because
my
redial
button
was
broken.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
nur
daran,
dass
ich
dich
nett
fand.
It's
just
that
I
liked
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Und
das
lag
nicht
daran,
dass
sie
es
nicht
versucht
hatten.
But
it
wasn't
for
their
lack
of
tryin'.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
daran,
dass
wir
in
Ihrem
Bann
standen.
That
was
because
we
were
under
your
spell.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
nie
daran,
daß
mir
meine
Studenten
wichtiger
sind.
It
was
never
because
I
care
more
about
my
students.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
lag
wahrscheinlich
daran,
dass
ich
im
Zimmer
blieb.
Yeah,
well,
that's
because
I
stayed
in
my
room.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
lag
daran,
dass
sie
nicht
ehrlich
mit
einander
waren.
No,
that
was
them
not
being
truthful
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
nicht
daran,
dass
wir
nicht
gesucht
hätten.
It's
not
that
we
did
not
look
for
one.
WikiMatrix v1
Das
lag
daran,
dass
er
mit
einem
österreichischen
Sieg
rechnete.
It
resulted
in
an
Austrian
victory.
WikiMatrix v1
Lag
das
daran,
was
deiner
Mutter
passierte?
Is
that
because
what
happened
to
your
mother?
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
lag
das
daran,
dass
es
damals
keine
schalldämpfende
Isolierung
gab.
But
maybe
that's
because
there
wasn't
sound-dampening
insulation
back
then.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
daran,
dass
er
plötzlich...
Well,
that's
because
he
suddenly...
OpenSubtitles v2018
Und
lag
das
daran,
das
hier
überlebt
zu
haben?
And
was
it
surviving
this?
OpenSubtitles v2018
Das
lag
daran,
dass
er
mich
innerlich
zum
Zittern
gebracht
hat.
It's
because
he
made
me
tremble,
inside.
OpenSubtitles v2018
Aber
andererseits
lag
das
nicht
daran,
dass
die
anderen
Länder
geizig
waren.
But
then
again,
this
was
not
because
the
other
countries
were
stingy.
ParaCrawl v7.1
Das
lag
weder
daran,
daß
sie
auch
ihre
stunts
selbst
gemacht
hätte.
The
reason
for
this
was
not
that
she
could
do
the
stunts
of
her
character.
ParaCrawl v7.1
Das
lag
bestimmt
daran,
ich
werde
es
überprüfen.
The
pier
was
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Das
lag
daran,
dass
Littlest
Hobo
auch
etwas
früher
starten
sollte.
That
was
because
Littlest
Hobo
should
start
a
little
earlier.
ParaCrawl v7.1
Das
lag
daran,
daß
sie
den
Vertrag
nicht
unterschreiben
wollten.
It
was
because
they
don?t
wanted
to
sign
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
lag
daran,
dass
der
Titel
dauernd
im
Radio
lief.
That
was
down
to
the
fact
that
the
title
ran
continuously
on
the
radio.
ParaCrawl v7.1
Das
lag
aber
auch
daran,
dass
das
Laufzeitende
in
meinem
Prüfungszeitraum
endete.
But
this
was
also
because
the
end
of
the
term
ended
in
my
examination
period.
ParaCrawl v7.1