Übersetzung für "Das lag daran" in Englisch

Das lag auch daran, dass so in Europa viele Solisten unterwegs sind.
It was also due to the fact that so many countries in Europe are going it alone.
Europarl v8

Vielleicht lag das daran, dass Ihnen die Rede gefiel.
Perhaps it was because you were pleased about his speech.
OpenSubtitles v2018

Das lag einfach daran, dass du was mit Ruby Jeffries hast.
That is because you are involved with Ruby Jeffries.
OpenSubtitles v2018

Das lag nur daran, weil du es immer gemacht hast.
That's because you were always doing it.
OpenSubtitles v2018

Das lag daran, dass du nicht mehr da warst.
That's because you weren't there anymore.
OpenSubtitles v2018

Das lag daran, dass mein Wiederwahlknopf gesponnen hat.
Yeah. Well, that was because my redial button was broken.
OpenSubtitles v2018

Das lag nur daran, dass ich dich nett fand.
It's just that I liked you so much.
OpenSubtitles v2018

Und das lag nicht daran, dass sie es nicht versucht hatten.
But it wasn't for their lack of tryin'.
OpenSubtitles v2018

Das lag daran, dass wir in Ihrem Bann standen.
That was because we were under your spell.
OpenSubtitles v2018

Das lag nie daran, daß mir meine Studenten wichtiger sind.
It was never because I care more about my students.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das lag wahrscheinlich daran, dass ich im Zimmer blieb.
Yeah, well, that's because I stayed in my room.
OpenSubtitles v2018

Nein, das lag daran, dass sie nicht ehrlich mit einander waren.
No, that was them not being truthful with each other.
OpenSubtitles v2018

Das lag nicht daran, dass wir nicht gesucht hätten.
It's not that we did not look for one.
WikiMatrix v1

Das lag daran, dass er mit einem österreichischen Sieg rechnete.
It resulted in an Austrian victory.
WikiMatrix v1

Lag das daran, was deiner Mutter passierte?
Is that because what happened to your mother?
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht lag das daran, dass es damals keine schalldämpfende Isolierung gab.
But maybe that's because there wasn't sound-dampening insulation back then.
OpenSubtitles v2018

Das lag daran, dass er plötzlich...
Well, that's because he suddenly...
OpenSubtitles v2018

Und lag das daran, das hier überlebt zu haben?
And was it surviving this?
OpenSubtitles v2018

Das lag daran, dass er mich innerlich zum Zittern gebracht hat.
It's because he made me tremble, inside.
OpenSubtitles v2018

Aber andererseits lag das nicht daran, dass die anderen Länder geizig waren.
But then again, this was not because the other countries were stingy.
ParaCrawl v7.1

Das lag weder daran, daß sie auch ihre stunts selbst gemacht hätte.
The reason for this was not that she could do the stunts of her character.
ParaCrawl v7.1

Das lag bestimmt daran, ich werde es überprüfen.
The pier was the problem.
ParaCrawl v7.1

Das lag daran, dass Littlest Hobo auch etwas früher starten sollte.
That was because Littlest Hobo should start a little earlier.
ParaCrawl v7.1

Das lag daran, daß sie den Vertrag nicht unterschreiben wollten.
It was because they don?t wanted to sign the contract.
ParaCrawl v7.1

Das lag daran, dass der Titel dauernd im Radio lief.
That was down to the fact that the title ran continuously on the radio.
ParaCrawl v7.1

Das lag aber auch daran, dass das Laufzeitende in meinem Prüfungszeitraum endete.
But this was also because the end of the term ended in my examination period.
ParaCrawl v7.1