Translation of "Das ist eine andere geschichte" in English
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte!
But
that
is
another
story!
Europarl v8
Doch
das
ist
eine
andere
Geschichte.
That
is
another
story,
however.
Europarl v8
Das
ist
eine
andere
Geschichte,
meine
Damen
und
Herren.
That
is
another
matter,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Wenn
die
Vorschriften
verschärft
werden
müssen,
dann
ist
das
eine
andere
Geschichte.
If
there
is
a
need
to
strengthen
the
law,
that
is
a
different
story.
Europarl v8
Das
ist
vielleicht
eine
andere
Geschichte.
That's
another
story,
perhaps.
TED2020 v1
Aber
was
er
riecht,
das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
But
what
she
smells,
that's
a
totally
different
story.
TED2020 v1
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte.
But
that
is
another
story.
TED2020 v1
Aber
das
ist
ja
eine
andere
Geschichte.
But
that
is
another
matter.
News-Commentary v14
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte...
But
that
is
a
different
story…
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
einen
Schwager
namens
Bobo
–
das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
I
have
a
brother
in-law
named
Bobo
--
which
is
a
whole
other
story.
TED2013 v1.1
Doch
das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
But
that's
a
subject
of
a
different
discussion.
TED2020 v1
Aber
das
ist
eine
andere
Geschichte,
und
eine
unerfreuliche
dazu.
But
that's
another
story,
and
a
very
unpleasant
one,
too.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
eine
andere
Geschichte.
Oh,
well,
that's
another
story.
(
screams
)
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
Le
Mans,
das
ist
eine
andere
Geschichte.
Well,
uh,
this
is
Le
Mans,
it's
a
different
thing,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wieder
eine
andere
Geschichte.
Now,
that's
part
of
another
story,
ain't
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Freundin
allerdings,
das
ist
eine
andere
Geschichte.
The
girlfriend
though,
that's...
that's
a
whole
nother
story.
He...
OpenSubtitles v2018
Und
natürlich
Mädels,
aber
das
ist
eine
andere,
schmerzhafte
Geschichte.
Obviously.
But
that's...
a
whole
other
painful
tale.
It's
a
start.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eigentlich
drei,
aber
das
ist
eine
andere
Geschichte.
Well,
actually
I
had
three,
but
that's
another
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
mein
Vater,
das
ist
eine
komplett
andere
Geschichte.
My
father
though,
that
was
a
completely
different
story.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Sachen
abgelegt
werden,
ist
das
eine
andere
Geschichte.
When
the
clothes
come
off,
that's
a
different
story.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte.
See,
that's
an
entirely
different
story.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihr
auszukommen
war
fast
unmöglich,
aber
das
ist
eine
andere
Geschichte.
She
was
also
impossible
to
get
along
with,
but
that's
another
story.
OpenSubtitles v2018