Translation of "Das ist eine andere geschichte" in English

Aber das ist eine andere Geschichte!
But that is another story!
Europarl v8

Doch das ist eine andere Geschichte.
That is another story, however.
Europarl v8

Das ist eine andere Geschichte, meine Damen und Herren.
That is another matter, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Wenn die Vorschriften verschärft werden müssen, dann ist das eine andere Geschichte.
If there is a need to strengthen the law, that is a different story.
Europarl v8

Das ist vielleicht eine andere Geschichte.
That's another story, perhaps.
TED2020 v1

Aber was er riecht, das ist eine ganz andere Geschichte.
But what she smells, that's a totally different story.
TED2020 v1

Aber das ist eine andere Geschichte.
But that is another story.
TED2020 v1

Aber das ist ja eine andere Geschichte.
But that is another matter.
News-Commentary v14

Aber das ist eine andere Geschichte...
But that is a different story…
GlobalVoices v2018q4

Ich habe einen Schwager namens Bobo – das ist eine ganz andere Geschichte.
I have a brother in-law named Bobo -- which is a whole other story.
TED2013 v1.1

Doch das ist eine ganz andere Geschichte.
But that's a subject of a different discussion.
TED2020 v1

Aber das ist eine andere Geschichte, und eine unerfreuliche dazu.
But that's another story, and a very unpleasant one, too.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist eine andere Geschichte.
Oh, well, that's another story. ( screams )
OpenSubtitles v2018

Das hier ist Le Mans, das ist eine andere Geschichte.
Well, uh, this is Le Mans, it's a different thing, you know?
OpenSubtitles v2018

Das ist wieder eine andere Geschichte.
Now, that's part of another story, ain't it?
OpenSubtitles v2018

Die Freundin allerdings, das ist eine andere Geschichte.
The girlfriend though, that's... that's a whole nother story. He...
OpenSubtitles v2018

Und natürlich Mädels, aber das ist eine andere, schmerzhafte Geschichte.
Obviously. But that's... a whole other painful tale. It's a start.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eigentlich drei, aber das ist eine andere Geschichte.
Well, actually I had three, but that's another story.
OpenSubtitles v2018

Aber mein Vater, das ist eine komplett andere Geschichte.
My father though, that was a completely different story.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Sachen abgelegt werden, ist das eine andere Geschichte.
When the clothes come off, that's a different story.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine ganz andere Geschichte.
See, that's an entirely different story.
OpenSubtitles v2018

Mit ihr auszukommen war fast unmöglich, aber das ist eine andere Geschichte.
She was also impossible to get along with, but that's another story.
OpenSubtitles v2018