Translation of "Das heutige treffen" in English

Durch das heutige Treffen wurden unsere Partnerschaft und Solidarität mit Westafrika erneut bekräftigt.
Today's meeting has reaffirmed our partnership and solidarity with West Africa.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen hat bewiesen, dass wir greifbare Fortschritte erzielen.“
Today’s meeting has clearly shown that we are making real progress.”
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen unterstreicht die Bedeutung, die die EU-Organe diesem Dialog beimessen.
Today's meeting testifies of the importance that European institutions give to this dialogue.
TildeMODEL v2018

Daher ist das heutige Treffen für den Erfolg des Pakts von entscheidender Bedeutung.
This is why today's meeting is of such crucial importance to the success of the Pact.
TildeMODEL v2018

Wir freuen uns auf das heutige Treffen der NATO-Ukraine-Kommission auf Ebene der Außenminister.
We look forward to today's meeting of the NATO-Ukraine Commission in Foreign Ministers' session.
ParaCrawl v7.1

Das heutige »Treffen« gibt Hoffnung für die Zukunft der christlichen Familie.
May today's Meeting instil hope for the future of the Christian family.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Treffen begann mit der Vernehmung eines Zeugen Sergey Belov.
Today’s meeting began with the questioning of a witness Sergey Belov.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Treffen verdanken wir in erster Linie der Vorsitzenden des Beschäftigungsausschusses, Frau Berès.
This meeting we are having today owes much to the Chair of the Committee on Employment, Mrs Berès.
Europarl v8

Das heutige Treffen unterstreicht die Bedeutung, die die europäischen Organe diesem Dialog beimessen.
Today's meeting testifies of the importance that European institutions give to this dialogue.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen unterstrich erneut die Bedeutung, die die EU-Organe diesem Dialog beimessen.
Today's meeting testifies once again of the importance that European institutions give to this dialogue.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen bot Gelegenheit, das Problem ins Bewusstsein der Öffentlichkeit zu rücken.
Today's meeting provided an opportunity to raise awareness about this phenomenon.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen zielt darauf ab alle Dorfbewohner zu versammeln um die landwirtschaftliche Produktion voranzubringen.
Today's meeting aims to rally all the villagers in order to develop agricultural production.
OpenSubtitles v2018

Seit langem habe ich das heutige Treffen herbeigewünscht, um eure Freude teilen zu können.
I have long looked forward to today’s meeting in order to share your joy.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Treffen ist gewissermaßen die Vervollständigung meiner apostolischen Reisen als »Pilger des Evangeliums«.
In a certain sense, today's meeting completes those apostolic journeys which I made as a "Pilgrim of the Gospel".
ParaCrawl v7.1

Neu ist der Kampf der Arbeitnehmer, der europäische Streik, das heutige Treffen in Biancourt, die Weiterentwicklung der Initiative.
What is new is the struggle of the workers, European unemployment, the meeting today in Biancourt, the development of an initiative.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass das heutige Treffen zwischen Herrn Giscard d'Estaing und den Fraktionsvorsitzenden nicht nur den Fraktionsvorsitzenden hätte vorbehalten werden sollen, auch wenn ich dieses Vorgehen nicht uneingeschränkt verurteilen möchte.
I would add, though perhaps not with 100% conviction, that the meeting that is taking place today between Mr Giscard d'Estaing and the heads of the political groups should not have been confined to the heads of the political groups.
Europarl v8

Das heutige Treffen findet im Vorfeld des Konvents statt, aber ich versichere Ihnen, dass wir, sobald der Konvent begonnen hat und wir wissen, wie der Ablauf aussieht, darauf bestehen werden, dass die uneingeschränkte Rechenschaftspflicht gegenüber dem Parlament hier im Plenum erfüllt wird.
Today's meeting precedes the Convention, but I guarantee you that when the Convention starts and we know how it will be up and running we should insist on full accountability to Parliament on the floor of this House.
Europarl v8

Das heutige historische Treffen auf Kuba zwischen Papst Franziskus und dem Patriarchen der russisch-orthodoxen Kirche, Kirill, ist eine weitere Gelegenheit, bei der Putin seinen Vorteil suchen wird.
Today’s historic meeting between Pope Francis and Russian Orthodox Patriarch Kirill in Cuba is another occasion that Putin will seek to turn to his advantage.
News-Commentary v14

Das heutige Treffen mit hochrangigen Vertretern der Religionsgemeinschaften war das neunte in einer Reihe, die Kommissionspräsident Barroso 2005 ins Leben gerufen hatte.
Today's high-level meeting of religious leaders is the ninth in the series of meetings launched by President Barroso in 2005.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen mit Vertretern der internationalen Finanzinstitutionen bot eine gute Gelegenheit, um den Reformprozess zu erörtern, die Koordinierung zu verbessern und gemeinsam die anstehenden Entscheidungen zu gestalten.
Today's meeting with International Financial Institutions was a good opportunity to discuss the reform process as well as to improve coordination and shape upcoming decisions together.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen mit Vertretern der weltanschaulichen Gemeinschaften war das neunte in einer Reihe, die Kommissionspräsident Barroso 2005 ins Leben gerufen hatte.
Today's high-level meeting with representatives of philosophical and non-confessional organisations is the ninth in the series of meetings launched by President Barroso in 2005.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen bietet eine große Chance, um alle gesellschaftlichen Bereiche einschließlich weltanschaulicher und nichtkonfessioneller Einrichtungen für diese Ziele zu mobilisieren.“
Today's meeting is a great opportunity for mobilising all sectors of society, including philosophical and non-confessional organisations, towards these aims."
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen einer begrenzten Anzahl von Ministern aus WTO-Mitgliedstaaten folgte einer früheren Sitzung der so genannten FIPS-Gruppe der fünf interessierten Parteien (EU, US, Australien, Brasilien und Indien), die sich mit Agrarfragen beschäftigt.
Today’s mini-ministerial meeting of the WTO followed an earlier meeting of the so-called Five Interested Parties (EU, US, Australia, Brazil and India),
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen in Genf und die gemeinsamen Fortschritte der EU und der USA im Kampf gegen Produkt- und Markenpiraterie fanden in Brüssel und Washington ein positives Echo.
Today's meeting in Geneva and joint EU-US progress in the fight against counterfeiting was welcomed in Brussels and Washington:
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen ist Teil einer Reihe von Gesprächen, die im Frühjahr 2000 begonnen hat und bis Ende 2001 weiter geführt wird, u. a. über das Internet.
Today's meeting is one in a series of discussions which have been taking place since spring 2000, and the process will continue throughout 2001, including electronic consultation via the Internet.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen mit hochrangigen Vertretern der Religionsgemeinschaften war das achte in einer Reihe, die Kommissionspräsident Barroso 2005 ins Leben rief.
Today's high-level meeting of religious leaders was the eighth one in a series launched by Commission President Barroso in 2005.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen war nützlich, um zu verstehen, mit welchen Schwierigkeiten der Sektor zu kämpfen hat, und über mögliche Lösungen nachzudenken“, sagte der für den Bereich Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission, Antonio Tajani.
Today's meeting has been useful to understand the difficulties experienced by the sector and to think about possible solutions", said Commission Vice-President Antonio Tajani in charge of transport.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen war Teil einer Reihe von Anhörungen in Vorbereitung der Prospektivstellungnahme des AdR zur Zukunft der Kohäsionspolitik, die Michael Schneider, Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund, als Berichterstatter erarbeitet.
Today's meeting was part of a series of consultations to prepare the CoR's outlook opinion on the future of cohesion policy that Schneider, European Affairs State Secretary of the German Land of Saxony-Anhalt, is drafting as CoR rapporteur.
TildeMODEL v2018