Translation of "Das gleiche wie für" in English
Es
gilt
das
gleiche
Verfahren
wie
für
den
anderen
Teil.
The
same
procedure
applies
as
for
the
other
part.
Europarl v8
Das
wäre
das
Gleiche
wie
ein
Patentschutz
für
die
Handbücher
von
Maschinen.
It
would
be
like
giving
patent
protection
to
equipment
manuals.
Europarl v8
Für
Bewerbungen
länderübergreifender
Stätten
gilt
das
gleiche
Verfahren
wie
für
Bewerbungen
anderer
Stätten.
Applications
for
transnational
sites
shall
follow
the
same
procedure
as
applications
for
other
sites.
TildeMODEL v2018
Für
Bewerbungen
hinsichtlich
länderübergreifender
Stätten
gilt
das
gleiche
Verfahren
wie
für
andere
Stätten.
Applications
in
respect
of
transnational
sites
shall
follow
the
same
procedure
as
that
for
other
sites.
DGT v2019
Es
ist
das
Gleiche
wie
für
Sheila.
Look
at
it.
It's
the
same
one
he
bought
for
Sheila.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
gilt
das
Gleiche
wie
für
meine
Schwester.
What
goes
for
my
sister
goes
double
for
me.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
gilt
unseres
Erachtens
das
gleiche
wie
für
gesicherte
Gläubiger.
We
consider
it
appropriate
to
adopt
the
same
reasoning
as
for
secured
creditors.
EUbookshop v2
Bevorzugt
wird
das
gleiche
Lösemittel
wie
für
die
Komponente
A)
verwendet.
Preferably
the
same
solvent
is
used
as
for
the
component
A).
EuroPat v2
Für
ihren
Aufbau
gilt
das
gleiche
wie
für
die
Scheiben
8
gemäß
Fig.
The
disks
12
are
constructed
in
the
same
manner
as
the
disks
8
of
FIG.
EuroPat v2
Für
das
Rauschen
gilt
also
prinzipiell
das
gleiche
wie
für
das
Signal.
Thus,
for
the
noise,
the
same
thing
is
fundamentally
valid
as
for
the
signal.
EuroPat v2
Im
Fall
dieser
beiden
Länder
wurde
das
gleiche
Verfahren
angewandt
wie
für
Frankreich.
The
same
method
was
used
for
both
these
countries.
EUbookshop v2
Als
Anodenmaterial
kann
das
gleiche
Material
wie
für
die
Kathode
verwendet
werden.
The
same
material
as
for
the
cathode
can
be
used
as
anode
material.
EuroPat v2
Wenn
das
so
ist,
dann
für
mich
das
Gleiche
wie
für
ihn.
In
that
case
I'll
have
a
brandy
and
soda
as
well.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
für
mich
nicht
das
gleiche
wie
für
dich
bedeuten.
Doesn't
mean
the
same
thing
to
me
that
it
means
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Recht
ist
jetzt
praktisch
genau
das
gleiche
wie
für
verheiratete
Paare.
The
law
is
now
effectively
the
same
as
for
married
couples.
ParaCrawl v7.1
Das
Schema
zur
Einnahme
von
Brausetabletten
ist
das
gleiche
wie
für
normale
Kapseln.
The
scheme
for
taking
effervescent
tablets
is
the
same
as
for
regular
capsules.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
für
Mac-Anwender
ist
das
gleiche
wie
für
Windows-Benutzer.
The
principle
for
Mac
users
is
the
same
as
for
windows
users.
ParaCrawl v7.1
That
's
gut,
genau
das
gleiche
wie
für
die
Gewichtsabnahme.
That's
true,
just
as
for
weight
loss.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
ist
im
Wesentlichen
das
gleiche
wie
für
vier
Spieler.
The
game
is
essentially
the
same
as
with
four
players.
ParaCrawl v7.1
Zu
verwenden
ist
das
gleiche
Eingabeformular
wie
für
die
Weltchampions.
The
same
input-form
as
for
the
World
Champions
is
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
gleiche
Konzept
wie
für
Bilder.
This
is
the
same
concept
as
images
above.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
das
gleiche
Wort
wie
für
"erinnern".
It's
the
same
word
as
"to
remember."
ParaCrawl v7.1
Hier
gilt
im
Wesentlichen
das
Gleiche
wie
für
den
elektronischen
Zoom
in
X-Richtung.
In
this
case,
substantially
the
same
as
for
the
electronic
zoom
acting
in
x-direction
applies.
EuroPat v2
Für
diese
Ausgestaltung
gilt
das
Gleiche
wie
für
die
zuvor
beschriebene
Ausgestaltung.
For
this
refinement,
the
same
applies
as
for
the
above-described
refinement.
EuroPat v2
Das
Funktionsprinzip
der
Dichtung
12
ist
das
gleiche
wie
für
andere
Ausführungsbeispiele
erläutert.
The
operating
principle
of
the
seal
12
is
the
same
as
described
for
other
embodiments.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Vorteile
dieser
Anordnung
gilt
das
gleiche
wie
für
die
ersten
Aufnahmen.
The
same
applies
in
regard
to
the
advantages
of
this
arrangement,
as
for
the
first
receiving
means.
EuroPat v2