Translation of "Das gesetz verlangt" in English

Und zwar wie es das Gesetz verlangt.
And I want it done by the book.
OpenSubtitles v2018

Aber das Gesetz verlangt einen Zeugen.
But the law requires a witness.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verlangt, das während Ihrer U-Haft ein geeigneter Erwachsener anwesend ist.
The law requires an appropriate adult - to be present during your custody.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verlangt, dass ich darüber Buch führe.
Yeah, I'm legally required to keep the clean room log.
OpenSubtitles v2018

Nein, das Gesetz verlangt, Diebstahl von Kung Fu zu bestrafen.
No Our ancestral rule is to punish theft of kung fu by disabling it
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz der Ritter verlangt, dass ich nicht gefesselt werde.
The laws of chivalry demand I not be bound.
OpenSubtitles v2018

Das mexikanische Gesetz verlangt eine schriftliche Zustimmung des Spenders oder eines Blutsverwandten.
There is written consent the donor. Or a blood relative.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verlangt nach seiner Rückkehr.
The law demands he return.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz der Lebenden verlangt von uns, erst zu fragen.
The law of the living requires us to ask first.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verlangt von mir, meinem Klienten zu helfen,
I am required by law to serve my clients...
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verlangt, dass wir die Behandlung aufrecht erhalten.
State law requires us to maintain treatment.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verlangt jetzt,dass beide nacheinander abgehaltenwerden.
It is accompanied by obligatory recourse to a mediator.
EUbookshop v2

Das Gesetz verlangt, dass Sie unterschreiben.
The law says you have to sign in.
OpenSubtitles v2018

Sein -- das Gesetz verlangt es so.
It's his by law.
OpenSubtitles v2018

Es ist, was das Gesetz verlangt.
It is what the law ordains.
Tatoeba v2021-03-10

Das Gesetz verlangt, dass Muster nur auf schriftliche Anforderung verschickt werden dürfen.
The legislation requires that samples may only be sent on written request.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz verlangt ein bestimmtes Mindestalter für den Kauf von bestimmten Waren.
The law specifies a minimum age for the purchase of certain goods.
ParaCrawl v7.1

Das strenge Deutsche Gesetz verlangt hierzu einen umfangreichen Nachweis der Sachkundigkeit.
Strict German laws demand a substantial proof of competence.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz verlangt erhebliche Sonderopfer von Haus- und Grundstückseigentümern.
The law requires a significant sacrifice for property owners.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz verlangt keine besondere Form, um gegen einen Normalvertrag zu verstossen.
The law does not require a particular form to waive a standard contract.
ParaCrawl v7.1

Madurándolo immer erstellt doppelt so das Gesetz verlangt.
Created always maturing twice as required by law.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz verlangt keine Liebe, sondern eine Erfüllung.
The low doesn't search Love but execution.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz verlangt nicht ausdrücklich, dass Sie sich im Wahlraum ausweisen.
You are not explicitly required by law to show your identification at the polling station.
ParaCrawl v7.1

Das jüdische Gesetz verlangt, dass verheiratete, geschiedene oder verwitwete Frauen ihr Haar verbergen.
Jewish law requires married women to cover their hair for reasons of modesty (tznius).
Wikipedia v1.0

Das Gesetz verlangt ihre Steinigung.
The Law calls for her to be stoned.
OpenSubtitles v2018

Ja, das Gesetz des Durchschnitts verlangt, dass ich im Endeffekt Recht habe.
Yes, well, law of averages demands that I'll eventually be right.
OpenSubtitles v2018

Nicht solange Ihr Chef nicht die Reparaturen vornimmt, wie es das Gesetz verlangt, Stroud.
Not until your boss fixes up this place like the law says, Stroud!
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verlangt eine Bestrafung, aber wir haben nicht die Möglichkeit einer Gefängnisstrafe.
The law says you should be punished, but we don't have the resources to impose a custodial sentence.
OpenSubtitles v2018