Translation of "Das gesetz verlangt" in English
Und
zwar
wie
es
das
Gesetz
verlangt.
And
I
want
it
done
by
the
book.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Gesetz
verlangt
einen
Zeugen.
But
the
law
requires
a
witness.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
verlangt,
das
während
Ihrer
U-Haft
ein
geeigneter
Erwachsener
anwesend
ist.
The
law
requires
an
appropriate
adult
-
to
be
present
during
your
custody.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
verlangt,
dass
ich
darüber
Buch
führe.
Yeah,
I'm
legally
required
to
keep
the
clean
room
log.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
Gesetz
verlangt,
Diebstahl
von
Kung
Fu
zu
bestrafen.
No
Our
ancestral
rule
is
to
punish
theft
of
kung
fu
by
disabling
it
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
der
Ritter
verlangt,
dass
ich
nicht
gefesselt
werde.
The
laws
of
chivalry
demand
I
not
be
bound.
OpenSubtitles v2018
Das
mexikanische
Gesetz
verlangt
eine
schriftliche
Zustimmung
des
Spenders
oder
eines
Blutsverwandten.
There
is
written
consent
the
donor.
Or
a
blood
relative.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
verlangt
nach
seiner
Rückkehr.
The
law
demands
he
return.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
der
Lebenden
verlangt
von
uns,
erst
zu
fragen.
The
law
of
the
living
requires
us
to
ask
first.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
verlangt
von
mir,
meinem
Klienten
zu
helfen,
I
am
required
by
law
to
serve
my
clients...
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
verlangt,
dass
wir
die
Behandlung
aufrecht
erhalten.
State
law
requires
us
to
maintain
treatment.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
verlangt
jetzt,dass
beide
nacheinander
abgehaltenwerden.
It
is
accompanied
by
obligatory
recourse
to
a
mediator.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
verlangt,
dass
Sie
unterschreiben.
The
law
says
you
have
to
sign
in.
OpenSubtitles v2018
Sein
--
das
Gesetz
verlangt
es
so.
It's
his
by
law.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
was
das
Gesetz
verlangt.
It
is
what
the
law
ordains.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Gesetz
verlangt,
dass
Muster
nur
auf
schriftliche
Anforderung
verschickt
werden
dürfen.
The
legislation
requires
that
samples
may
only
be
sent
on
written
request.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
verlangt
ein
bestimmtes
Mindestalter
für
den
Kauf
von
bestimmten
Waren.
The
law
specifies
a
minimum
age
for
the
purchase
of
certain
goods.
ParaCrawl v7.1
Das
strenge
Deutsche
Gesetz
verlangt
hierzu
einen
umfangreichen
Nachweis
der
Sachkundigkeit.
Strict
German
laws
demand
a
substantial
proof
of
competence.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
verlangt
erhebliche
Sonderopfer
von
Haus-
und
Grundstückseigentümern.
The
law
requires
a
significant
sacrifice
for
property
owners.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
verlangt
keine
besondere
Form,
um
gegen
einen
Normalvertrag
zu
verstossen.
The
law
does
not
require
a
particular
form
to
waive
a
standard
contract.
ParaCrawl v7.1
Madurándolo
immer
erstellt
doppelt
so
das
Gesetz
verlangt.
Created
always
maturing
twice
as
required
by
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
verlangt
keine
Liebe,
sondern
eine
Erfüllung.
The
low
doesn't
search
Love
but
execution.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
verlangt
nicht
ausdrücklich,
dass
Sie
sich
im
Wahlraum
ausweisen.
You
are
not
explicitly
required
by
law
to
show
your
identification
at
the
polling
station.
ParaCrawl v7.1
Das
jüdische
Gesetz
verlangt,
dass
verheiratete,
geschiedene
oder
verwitwete
Frauen
ihr
Haar
verbergen.
Jewish
law
requires
married
women
to
cover
their
hair
for
reasons
of
modesty
(tznius).
Wikipedia v1.0
Das
Gesetz
verlangt
ihre
Steinigung.
The
Law
calls
for
her
to
be
stoned.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
Gesetz
des
Durchschnitts
verlangt,
dass
ich
im
Endeffekt
Recht
habe.
Yes,
well,
law
of
averages
demands
that
I'll
eventually
be
right.
OpenSubtitles v2018
Nicht
solange
Ihr
Chef
nicht
die
Reparaturen
vornimmt,
wie
es
das
Gesetz
verlangt,
Stroud.
Not
until
your
boss
fixes
up
this
place
like
the
law
says,
Stroud!
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
verlangt
eine
Bestrafung,
aber
wir
haben
nicht
die
Möglichkeit
einer
Gefängnisstrafe.
The
law
says
you
should
be
punished,
but
we
don't
have
the
resources
to
impose
a
custodial
sentence.
OpenSubtitles v2018